# translation of kolourpaint.po to
# Kim Enkovaara The %1 format may not be able to preserve all of the image's "
"color information. Are you sure you want to save in this format? %1 muoto ei voi säilytttää kaikkea kuvan sisältämää väritietoa."
" Haluatko varmasti tallentaa kuvan tässä muodossa? Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the "
"loss of color information. Any transparency will also be removed. Are "
"you sure you want to save at this color depth? Kuvan tallentaminen %1 bitin värisyvyydellä voi johtaa "
"väritiedon menettämiseen. Esimerkiksi läpikuultavuus katoaa. Haluatko "
"varmasti tallentaa kuvan tällä värisyvyydellä? KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
"unexpectedly disappeared. This usually occurs if the application which "
"was responsible for the clipboard contents has been closed. KolourPaint ei voi liittää leikepöydän sisältöä, sillä se katosi "
"odottamatta. Tämän syynä on useimmiten leikepöydän sisällöstä "
"vastanneen sovelluksen sulkeminen. To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint."
"p> You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity "
"Control Center module Keyboard "
"Shortcuts. Alternatively, you may try the application KSnapshot. Paina %1 tehdäksesi kuvankaappauksen. Kuva siirretään "
"leikepöydälle ja voit liittää sen KolourPaint-ohjelmassa. Voit "
"muokata kuvankaappauksen asetuksia TDE:n Ohjauskeskuksen modulissa Näppäimistön pikavalinnat. Vaihtoehtoisesti voit kokeilla sovellusta KSnapshot. You do not appear to be running KDE. Once you have loaded KDE:"
"To acquire a screenshot, press %1. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.
Alternatively, you may try the application " "KSnapshot.
" msgstr "" "Et käytä TDE-työpöytää
Ladattuasi TDE:n voit:
Ottaa " "kuvankaappauksen painamalla %1. Kuvankaappaus asetetaan leikepöydälle " "ja voit liittää sen kuvaan KolourPaint-ohjelmalla." "p>
Vaihtoehtoisesti voit käyttää erillistä KSnapshot-ohjelmaa.
" #: kpmainwindow_help.cpp:183 msgid "Acquiring Screenshots" msgstr "Kuvankaappausten tekeminen" #: kpmainwindow_image.cpp:92 msgid "R&esize / Scale..." msgstr "Säädä k&oko / Skaalaa" #: kpmainwindow_image.cpp:95 msgid "Se&t as Image (Crop)" msgstr "Aseta kuvaksi (crop)" #: kpmainwindow_image.cpp:101 msgid "&Flip..." msgstr "&Käännä..." #: kpmainwindow_image.cpp:104 msgid "&Rotate..." msgstr "&Kierrä..." #: kpmainwindow_image.cpp:107 msgid "S&kew..." msgstr "&Väännä..." #: kpmainwindow_image.cpp:110 msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" msgstr "Pelki&stä yksiväriseksi (epätarkka)" #: kpmainwindow_image.cpp:113 msgid "Reduce to &Grayscale" msgstr "Pelkistä &harmaasävyiksi" #: kpmainwindow_image.cpp:116 msgid "&Invert Colors" msgstr "&Käänteiset värit" #: kpmainwindow_image.cpp:119 msgid "C&lear" msgstr "&Tyhjennä" #: kpmainwindow_image.cpp:122 msgid "&More Effects..." msgstr "&Lisää tehosteita..." #: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:149 kpmainwindow_image.cpp:160 #, no-c-format msgid "&Image" msgstr "&Kuva" #: kpmainwindow_image.cpp:161 msgid "Select&ion" msgstr "Val&inta" #: kpmainwindow_settings.cpp:64 msgid "Show &Path" msgstr "Näytä polku" #: kpmainwindow_settings.cpp:66 msgid "Hide &Path" msgstr "Piilota &polku" #: kpmainwindow_settings.cpp:196 msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect." msgstr "" "Sinun on käynnistettävä KolourPaint uudelleen, jotta nämä asetukset " "tulisivat voimaan." #: kpmainwindow_settings.cpp:197 msgid "Toolbar Settings Changed" msgstr "Työkalurivin asetukset muuttuneet" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:144 msgid "%1,%2" msgstr "%1,%2" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:151 msgid "%1,%2 - %3,%4" msgstr "%1,%2 - %3,%4" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221 #: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88 #: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91 #, c-format msgid "%1x%2" msgstr "%1x%2" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:247 msgid "%1bpp" msgstr "%1bpp" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: kpmainwindow_text.cpp:52 msgid "Font Family" msgstr "Kirjasinperhe" #: kpmainwindow_text.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" #: kpmainwindow_text.cpp:63 msgid "Underline" msgstr "Alleviivattu" #: kpmainwindow_text.cpp:66 msgid "Strike Through" msgstr "Yliviivattu" #: kpmainwindow_tools.cpp:104 msgid "Previous Tool Option (Group #1)" msgstr "Edellinen työkalun optio (ryhmä #1)" #: kpmainwindow_tools.cpp:109 msgid "Next Tool Option (Group #1)" msgstr "Uusi työkalun optio (ryhmä #1)" #: kpmainwindow_tools.cpp:115 msgid "Previous Tool Option (Group #2)" msgstr "Edellinen työkalun optio (ryhmä #2)" #: kpmainwindow_tools.cpp:120 msgid "Next Tool Option (Group #2)" msgstr "Seuraava työkalun optio (ryhmä #2)" #: kpmainwindow_tools.cpp:129 msgid "Tool Box" msgstr "Työkalulaatikko" #: kpmainwindow_tools.cpp:525 msgid "" "Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure want to resize the image?
Kuvan koon muuttaminen kokoon %1x%2 voi kuluttaa runsaasti muistia. " "Tämä voi vaikuttaa järjestelmän käyttömukavuuteen ja aiheuttaa muita " "ongelmia.
Oletko varma, että haluat muuttaa kuvan kokoa?
Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to resize the text box?
" "qt>" msgstr "" "Tekstilaatikon koon muuttaminen kokoon %1x%2 voi kuluttaa runsaasti " "muistia. Tämä voi vaikuttaa järjestelmän käyttömukavuuteen ja aiheuttaa " "muita ongelmia.
Oletko varma, että haluat muuttaa tekstilaatikon kokoa?" "
Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure you want to resize the image?
Kuvan koon muuttaminen kokoon %1x%2 voi kuluttaa runsaasti muistia. " "Tämä voi vaikuttaa järjestelmän käyttömukavuuteen ja aiheuttaa muita " "ongelmia.
Oletko varma, että haluat muuttaa kuvan kokoa?
Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure you want to scale the image?
Kuvan skaalaus kokoon %1x%2 voi kuluttaa runsaasti muistia. Tämä voi " "vaikuttaa järjestelmän käyttömukavuuteen ja aiheuttaa muita ongelmia." "p>
Oletko varma, että haluat skaalata kuvan uuteen kokoon?
Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to scale the selection?
" "qt>" msgstr "" "Valinnan skaalaus kokoon %1x%2 voi kuluttaa runsaasti muistia. Tämä " "voi vaikuttaa järjestelmän käyttömukavuuteen ja aiheuttaa muita ongelmia." "p>
Oletko varma, että haluat skaalata valinnan uuteen kokoon?
Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the image?" "p>
Kuvan pehmennetty skaalaus kokoon %1x%2 voi kuluttaa runsaasti " "muistia. Tämä voi vaikuttaa järjestelmän käyttömukavuuteen ja aiheuttaa " "muita ongelmia.
Oletko varma, että haluat skaalata kuvan uuteen kokoon?" "
Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " "of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the selection?" "
Valinnan pehmennetty skaalaus kokoon %1x%2 voi kuluttaa runsaasti " "muistia. Tämä voi vaikuttaa järjestelmän käyttömukavuuteen ja aiheuttaa " "muita ongelmia.
Oletko varma, että haluat skaalata valinnan uuteen " "kokoon?
Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure want to rotate the selection?
Valinnan kiertäminen kokoon %1x%2 voi kuluttaa runsaasti muistia. " "Tämä voi vaikuttaa järjestelmän käyttömukavuuteen ja aiheuttaa muita " "ongelmia.
Oletko varma, että haluat kiertää valinnan?
Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure want to rotate the image?
Kuvan kiertäminen kokoon %1x%2 voi kuluttaa runsaasti muistia. Tämä " "voi vaikuttaa järjestelmän käyttömukavuuteen ja aiheuttaa muita ongelmia." "p>
Oletko varma, että haluat kiertää kuvan?
Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure want to skew the selection?
Kuvan vääntäminen kokoon %1x%2 voi käyttää runsaasti muistia. Tämä " "voi vaikuttaa järjestelmän käyttömukavuuteen ja aiheuttaa muita ongelmia." "p>
Oletko varma, että haluat vääntää valintaa?
Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure want to skew the image?
Kuvan vääntäminen kokoon %1x%2 voi kuluttaa runsaasti muistia. Tämä " "voi vaikuttaa järjestelmän käyttömukavuuteen ja aiheuttaa muita ongelmia." "p>
Oletko varma, että haluat vääristää kuvan?
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " "Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " "Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." "
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " "Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
To configure it, double click " "on the cube.
Värin samankaltaisuus tarkoittaa sitä, kuinka lähellä värien " "täytyy sijaita RGB-värikuutiossa, jotta niitä pidettäisiin samana.
" "Jos asetat sen arvon joksikin muuksi kuin Täsmälleen sama, voit " "työskennellä tehokkaammin esimerkiksi valokuvien kanssa.
Voit " "muokata asetusta napsauttamalla kuutiota.
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " "Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " "Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." "
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " "Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
Värin samankaltaisuus tarkoittaa sitä, kuinka lähellä värien " "täytyy sijaita RGB-värikuutiossa, jotta niitä pidettäisiin samana.
" "Jos asetat sen arvon joksikin muuksi kuin Täsmälleen sama, voit " "työskennellä tehokkaammin esimerkiksi valokuvien kanssa.
Voit " "muokata asetusta napsauttamalla kuutiota.