You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bg/messages/tdegames/klickety.po

71 lines
2.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of klickety.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: klickety.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-01 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Оставащи кубчета"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks.<br/>It turns <font color=\"blue"
"\">blue</font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it "
"is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Показва броя на оставащите кубчета. <br/>Оцветява се в <font color=\"blue"
"\">синьо</font>, ако ще влезете в класирането и в <font color=\"red"
"\">червено</font>, ако вашият резултат е най-добър за всички времена до "
"момента.</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Изминало време"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Логическа игра с кубчета"
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Премахнати кубчета"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Икони"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Цвят %1:"