You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bn/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po

197 lines
5.4 KiB

# translation of tdeabc_ldapkio.po to Bengali
# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-25 12:30-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55
msgid "Sub-tree query"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58
msgid "Edit Attributes..."
msgstr "বিশিষ্ট্যাবলী সম্পাদন করো..."
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59
msgid "Offline Use..."
msgstr "অফ-লাইন ব্যবহার..."
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171
msgid "Attributes Configuration"
msgstr "বিশিষ্ট্যাবলী কনফিগারেশন"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175
msgid "Object classes"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176
msgid "Common name"
msgstr "সাধারণ নাম"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177
msgid "Formatted name"
msgstr "ফরম্যাট করা নাম"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178
msgid "Family name"
msgstr "পদবী"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179
msgid "Given name"
msgstr "নাম"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180
msgid "Organization"
msgstr "সংস্থা"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181
msgid "Title"
msgstr "পদ"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182
msgid "Street"
msgstr "রাস্তা"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183
msgid "State"
msgstr "রাজ্য"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184
msgid "City"
msgstr "শহর"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185
msgid "Postal code"
msgstr "ডাক কোড"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186
msgid "Email"
msgstr "ই-মেইল"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187
msgid "Email alias"
msgstr "ই-মেইল পরিচায়ক (alias)"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188
msgid "Telephone number"
msgstr "টেলিফোন নম্বর"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189
msgid "Work telephone number"
msgstr "কর্মক্ষেত্রের টেলিফোন নম্বর"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190
msgid "Fax number"
msgstr "ফ্যাক্স নম্বর"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191
msgid "Cell phone number"
msgstr "মোবাইল ফোন নম্বর"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192
msgid "Pager"
msgstr "পেজার"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193
msgid "Note"
msgstr "নোট"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195
msgid "Photo"
msgstr "ছবি"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240
msgid "Template:"
msgstr "টেমপ্লেট:"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245
msgid "User Defined"
msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা নির্দিষ্ট"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246
msgid "Kolab"
msgstr "কোল্যাব"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247
msgid "Netscape"
msgstr "নেটস্কেপ"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248
msgid "Evolution"
msgstr "ইভোলিউশন"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249
msgid "Outlook"
msgstr "আউটলুক"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252
msgid "RDN prefix attribute:"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256
msgid "commonName"
msgstr "commonName"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337
msgid "Offline Configuration"
msgstr "অফ-লাইন কনফিগারেশন"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346
msgid "Offline Cache Policy"
msgstr "অফ-লাইন ক্যাশ পলিসি"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349
msgid "Do not use offline cache"
msgstr "অফ-লাইন ক্যাশ ব্যবহার কোর না"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350
msgid "Use local copy if no connection"
msgstr "যোগাযোগ না থাকলে স্থানীয় কপি ব্যবহার করো"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351
msgid "Always use local copy"
msgstr "সর্বদা স্থানীয় কপি ব্যবহার করো"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354
msgid "Refresh offline cache automatically"
msgstr "নিজে থেকে অফ-লাইন ক্যাশ রিফ্রেশ করো"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361
msgid "Load into Cache"
msgstr "ক্যাশ-এ লোড করো"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383
msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
msgstr "ডিরেক্টরি সার্ভার-এর বিষয়বস্তু সফলভাবে ডাউনলোড করা হয়েছে!"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
msgstr ""
"ডিরেক্টরি সার্ভার-এর বিষয়বস্তু ফাইল %1-এ ডাউনলোড করাকালীন একটি সমস্যা ঘটেছে।"