You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdelicense.po

91 lines
2.4 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-27 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/tdelicense/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "slavek.banko@axis.cz"
#: TDELicenseDlg.cpp:18 mainWindow.cpp:27 mainWindow.cpp:28
msgid "TDE License"
msgstr "Licence TDE"
#: TDELicenseDlg.cpp:27
msgid ""
"The Trinity Desktop Environment (TDE) project is a computer desktop\n"
"environment for Unix-like operating systems with a primary goal of\n"
"retaining the function and form of traditional desktop computers.\n"
"\n"
"Its components are provided under the following licenses, as applicable.\n"
"\n"
"Thanks for using TDE!"
msgstr ""
"Projekt Trinity Desktop Environment (TDE) je prostředí pro pracovní plochu\n"
"počítačů s operačními systémy podobnými UNIX s primárním cílem\n"
"udržení funkčnosti a formy tradičních stolních počítačů.\n"
"\n"
"Jeho komponenty jsou poskytovány podle následujících licencí.\n"
"\n"
"Děkujeme, že používáte TDE!"
#: TDELicenseDlg.cpp:49
msgid "GPL v2"
msgstr "GPL v2"
#: TDELicenseDlg.cpp:54
msgid "GPL v3"
msgstr "GPL v3"
#: TDELicenseDlg.cpp:59
msgid "LGPL v2"
msgstr "LGPL v2"
#: TDELicenseDlg.cpp:64
msgid "LGPL v3"
msgstr "LGPL v3"
#: TDELicenseDlg.cpp:69
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#: TDELicenseDlg.cpp:74
msgid "Artistic"
msgstr "Artistic"
#: TDELicenseDlg.cpp:79
msgid "QPL v1.0"
msgstr "QPL v1.0"
#: TDELicenseDlg.cpp:84
msgid "MIT"
msgstr "MIT"
#: TDELicenseDlg.cpp:109
msgid "License file not found!"
msgstr "Nenalezen soubor s licencí!"
#: TDELicenseDlg.cpp:119
msgid "Unable to open license file!"
msgstr "Nelze otevřít soubor s licencí!"