You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-da/messages/tdegames/kshisen.po

233 lines
4.3 KiB

# Danish translation of kshisen
# Copyright (C).
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 1999,2002,2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:50-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
#, fuzzy
msgid " Hint mode "
msgstr " Snydetilstand "
#: app.cpp:123
msgid "&Finish"
msgstr "&Afslut"
#: app.cpp:160
msgid "This game is solvable."
msgstr "Dette spil kan løses."
#: app.cpp:162
msgid "This game is NOT solvable."
msgstr "Dette spil kan ikke løses"
#: app.cpp:274
msgid "No more moves possible!"
msgstr "Ikke flere muligheder!"
#: app.cpp:274 app.cpp:306
msgid "End of Game"
msgstr "Slut på spillet"
#: app.cpp:301
msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
msgstr "Tillykke! Du klarede det på %1:%2:%3"
#: app.cpp:317
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
msgstr " Din tid: %1:%2:%3 %4"
#: app.cpp:321
msgid "(Paused) "
msgstr "(Holder pause) "
#: app.cpp:327
msgid " Removed: %1/%2 "
msgstr " Fjernede: %1/%2 "
#: app.cpp:358
msgid ""
"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
"your name so mankind will always remember\n"
"your cool rating."
msgstr ""
"Du kom på topscorerlisten. Skriv dit navn så\n"
"menneskeheden til evig tid vil huske dine\n"
"imponerende resultater"
#: app.cpp:361
msgid "Your name:"
msgstr "Dit navn:"
#: app.cpp:597 app.cpp:601
msgid "Hall of Fame"
msgstr "Topresultater"
#: app.cpp:622
msgid "Rank"
msgstr "Rangering"
#: app.cpp:626
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: app.cpp:630
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: app.cpp:634
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: app.cpp:638
msgid "Score"
msgstr "Stilling"
#: app.cpp:689
msgid "(gravity)"
msgstr "(tyngdekraft)"
#: app.cpp:754
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: board.cpp:462
msgid "Game Paused"
msgstr "Holder pause"
#: main.cpp:47
msgid "A TDE game similiar to Mahjongg"
msgstr "Et TDE-spil der ligner Mahjongg"
#: main.cpp:52
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Flyt"
#: main.cpp:56
msgid "Shisen-Sho"
msgstr "Shisen-So"
#: main.cpp:59
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Nuværende vedligeholder"
#: main.cpp:60
msgid "Original Author"
msgstr "Oprindelig forfatter"
#: main.cpp:61
msgid ""
"Added 'tiles removed' counter\n"
"Tile smooth-scaling and window resizing"
msgstr ""
"Tilføjede 'fliser fjernet'-tæller\n"
"Fliseudglatning-skalering og ændring af størrelse på vindue"
#: main.cpp:62
msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
msgstr "Også tak til alle der burde være her men ikke er det!"
#: tileset.cpp:42
msgid "Cannot load tiles pixmap!"
msgstr "Kan ikke indlæse flisebilled-filer!"
#: settings.ui:24
#, no-c-format
msgid "Gravity"
msgstr "Tyngdekraft"
#: settings.ui:32
#, no-c-format
msgid "Allow unsolvable games"
msgstr "Tillad uløselige spil"
#: settings.ui:40
#, no-c-format
msgid "Board Difficulty"
msgstr "Brættets sværhedsgrad"
#: settings.ui:71
#, no-c-format
msgid "Easy"
msgstr "Let"
#: settings.ui:79
#, no-c-format
msgid "Hard"
msgstr "Svært"
#: settings.ui:92
#, no-c-format
msgid "Piece Removal Speed"
msgstr "Hastigheden hvormed brikker fjernes"
#: settings.ui:123
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Langsomt"
#: settings.ui:131
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Hurtigt"
#: settings.ui:144
#, no-c-format
msgid "Prefer unscaled tiles"
msgstr "Foretræk uskalerede fliser"
#: settings.ui:152
#, no-c-format
msgid "Tile Size"
msgstr "Flisestørrelse"
#: settings.ui:163
#, no-c-format
msgid "14x6"
msgstr "14x6"
#: settings.ui:171
#, no-c-format
msgid "18x8"
msgstr "18x8"
#: settings.ui:182
#, no-c-format
msgid "26x14"
msgstr "26x14"
#: settings.ui:193
#, no-c-format
msgid "30x16"
msgstr "30x16"
#: settings.ui:227
#, no-c-format
msgid "24x12"
msgstr "24x12"