You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/kcmkuick.po

82 lines
2.2 KiB

# translation of kcmkuick.po to German
# translation of kcmkuick.po to Deutsch
# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2003, 2004.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org"
#: kcmkuick.cpp:39
msgid "KCM Kuick"
msgstr "Kontrollmodul für die Kopier- und Verschieberoutine Kuick"
#: kcmkuick.cpp:40
msgid "KControl module for Kuick's configuration"
msgstr "Kontrollmodul für die Kopier- und Verschieberoutine Kuick"
#: kcmkuick.cpp:151
msgid ""
"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy "
"and move plugin for Konqueror."
msgstr ""
"<h1>Kuick</h1>In diesem Kontrollmodul können Sie Einstellungen für die "
"Kopier- und Verschieberoutine Kuick vornehmen."
#: kcmkuickdialog.ui:30
#, no-c-format
msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
msgstr ""
"&Einträge \"Kopieren nach\" und \"Verschieben nach\" im Kontextmenü zeigen"
#: kcmkuickdialog.ui:38
#, no-c-format
msgid "Copy Operations"
msgstr "Kopieraktionen"
#: kcmkuickdialog.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr "Liste &löschen"
#: kcmkuickdialog.ui:63 kcmkuickdialog.ui:161
#, no-c-format
msgid "folders."
msgstr "Ordner."
#: kcmkuickdialog.ui:79 kcmkuickdialog.ui:142
#, no-c-format
msgid "Cache the last"
msgstr "Zwischenspeichern"
#: kcmkuickdialog.ui:117
#, no-c-format
msgid "Move Operations"
msgstr "Verschiebeaktionen"
#: kcmkuickdialog.ui:134
#, no-c-format
msgid "Clear &List"
msgstr "Liste &löschen"