You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po

167 lines
4.7 KiB

# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Finnish
# Copyright (C).
#
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2004.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 18:55+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: defaults.h:35
msgid "No Blending"
msgstr "Ei sekoitusta"
#: defaults.h:36
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Pyyhkäise vasemmalta"
#: defaults.h:37
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Pyyhkäisy oikealta"
#: defaults.h:38
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Pyyhkäisy ylhäältä"
#: defaults.h:39
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Pyyhkäisy alhaalta"
#: defaults.h:40
msgid "Alpha Blend"
msgstr "Alphasekoitus"
#: generalconfigwidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Vähimmäiskorkeus:"
#: generalconfigwidget.ui:45
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
"of 10."
msgstr ""
"Näytettävän kuvan korkeus ei muutu tätä arvoa pienemmäksi.\n"
"Arvo 10 kentässä aiheuttaisi 10x10 kokoisen kuvan suurentamisen "
"pystysuunnassa kertoimella 10."
#: generalconfigwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Enimmäiskorkeus:"
#: generalconfigwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
"a factor of 0.1."
msgstr ""
"Näytettävän kuvan korkeus ei kasva tätä arvoa suuremmaksi.\n"
"Arvo 100 kentässä aiheuttaisi 1000x1000 kokoisen kuvan kaventamisen "
"pystysuunnassa kertoimella 0,1."
#: generalconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Vähimmäisleveys:"
#: generalconfigwidget.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
"factor of 10."
msgstr ""
"Näytettävän kuvan leveys ei muutu tätä arvoa pienemmäksi.\n"
"Arvo 10 kentässä aiheuttaisi 10x10 kokoisen kuvan suurentamisen "
"vaakasuunnassa kertoimella 10."
#: generalconfigwidget.ui:90
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Enimmäisleveys:"
#: generalconfigwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
"by a factor of 0.1."
msgstr ""
"Näytettävän kuvan leveys ei kasva tätä arvoa suuremmaksi.\n"
"Arvo 100 kentässä aiheuttaisi 1000x1000 kokoisen kuvan kaventamisen "
"vaakasuunnassa kertoimella 0,1."
#: generalconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Valitse käytettävät sekoitusefektit:"
#: generalconfigwidget.ui:158
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Tehoste"
#: generalconfigwidget.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
msgstr ""
"Jokaista valittua efektiä voidaan käyttää luomaan muutosta kuvien välillä. "
"jos valitset monta efektiä ne valitaan satunnaisesti käyttöön."
#: generalconfigwidget.ui:195
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Käytä pehmeää skaalausta (hyvä laatu, mutta hitaampi)"
#: generalconfigwidget.ui:203
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Säilytä kuvasuhde"
#: generalconfigwidget.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
"same factor."
msgstr ""
"Jos tämä on valittanu, KView pitää aina kuvasuhteen samana. Tämä tarkoittaa, "
"että jos leveyttä ja korkeutta skaalataan samalla kertoimella."
#: generalconfigwidget.ui:214
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "Keskitä kuva"