You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kres_blogging.po

154 lines
3.3 KiB

# translation of kres_blogging.po to Galician
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcal_resourceblogging.cpp:44
msgid "Blogs"
msgstr ""
#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
msgid ""
"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to "
"add journals to this resource or upload any changes to the server."
msgstr ""
"Na actualidade o recurso para introducir entradas na bitácora é de só "
"lectura. Non será polo tanto quén de engadir xornais a este recurso ou subir "
"calquera mudanza ao servidor."
#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
msgid "Read-Only"
msgstr "Só Lectura"
#: xmlrpcjob.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"Unknown type of XML markup received. Markup: \n"
" %1"
msgstr ""
"Recibiuse un tipo de marca XML descoñecida. Marca: \n"
" %1"
#: resourcebloggingsettings.ui:44
#, no-c-format
msgid "Service:"
msgstr "Servicio:"
#: resourcebloggingsettings.ui:50
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: resourcebloggingsettings.ui:55
#, no-c-format
msgid "Blogger.com"
msgstr "Blogger.com"
#: resourcebloggingsettings.ui:72
#, no-c-format
msgid "Server Settings"
msgstr "Opcións do Servidor"
#: resourcebloggingsettings.ui:91
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: resourcebloggingsettings.ui:99
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"
#: resourcebloggingsettings.ui:112
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: resourcebloggingsettings.ui:120
#, no-c-format
msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
msgstr "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
#: resourcebloggingsettings.ui:147
#, no-c-format
msgid "Server API:"
msgstr "API do servidor:"
#: resourcebloggingsettings.ui:153
#, no-c-format
msgid "Blogger API"
msgstr "API Blogger"
#: resourcebloggingsettings.ui:158
#, no-c-format
msgid "Drupal API"
msgstr "API Drupal"
#: resourcebloggingsettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "metaWeblog API"
msgstr "API metWeblog"
#: resourcebloggingsettings.ui:168
#, no-c-format
msgid "Moveable Type API"
msgstr "API Moveable Type"
#: resourcebloggingsettings.ui:185
#, no-c-format
msgid "Templates"
msgstr "Planteis"
#: resourcebloggingsettings.ui:204
#, no-c-format
msgid "</TITLE>"
msgstr "</TITLE>"
#: resourcebloggingsettings.ui:212
#, no-c-format
msgid "Title tags:"
msgstr "Etiquetas de título:"
#: resourcebloggingsettings.ui:228
#, no-c-format
msgid "<TITLE>"
msgstr "<TITLE>"
#: resourcebloggingsettings.ui:247
#, no-c-format
msgid "<CATEGORY>"
msgstr "<CATEGORY>"
#: resourcebloggingsettings.ui:263
#, no-c-format
msgid "Category tags:"
msgstr "Etiquetas de categoría:"
#: resourcebloggingsettings.ui:279
#, no-c-format
msgid "</CATEGORY>"
msgstr "</CATEGORY>"