You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcharselect.po

93 lines
2.3 KiB

# translation of kcharselect.po to Italiano
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Federico Cozzi"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "federicocozzi@federicocozzi.it"
#: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Copia negli appunti"
#: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Copia negli appunti in formato &UTF-8"
#: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Copia negli appunti in formato &HTML"
#: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard"
msgstr "Copia &dagli appunti"
#: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Copia dagli appunti in formato UTF-8"
#: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Copia dagli appunti in formato HTML"
#: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip"
msgstr "&Ribalta"
#: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment"
msgstr "&Allineamento"
#: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Utilità TDE per la selezione dei caratteri"
#: main.cpp:21
msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect"
#: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Miglioramento dell'interfaccia grafica e correzioni"
#: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Conversione XMLUI"
#~ msgid "&Clear"
#~ msgstr "&Pulisci"
#~ msgid ""
#~ " Unicode\n"
#~ "(c) by Reginald Stadlbauer 1999\n"
#~ "Email: reggie@kde.org\n"
#~ "Maintainer: bryce@obviously.com\n"
#~ "License: GNU GPL"
#~ msgstr ""
#~ " Unicode\n"
#~ "(c) di Reginald Stadlbauer 1999\n"
#~ "Posta elettronica: reggie@kde.org\n"
#~ "Responsabile: bryce@obviously.com\n"
#~ "Licenza: GNU GPL"