You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ja/messages/tdetoys/kteatime.po

185 lines
3.7 KiB

# translation of kteatime.po to Japanese
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002.
# SATOH Satoru <ss@kde.gr.jp>, 2004.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Taiki Komoda,SATOH Satoru"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kom@kde.gr.jp,ss@kde.gr.jp"
#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "TDE おいしいお茶を入れるためのユーティリティ"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "多数のパッチ"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 分"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 秒"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 秒"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " 分"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " 秒"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "ブラックティー"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "アールグレイ"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "フルーツティー"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "その他のお茶"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "停止(&P)"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "設定(&C)..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "名前のないお茶(&A)..."
#: toplevel.cpp:317
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1のご用意ができました。"
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "ティーメーカー"
#: toplevel.cpp:345
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%2はあと %1でご用意できます。"
#: toplevel.cpp:445
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "お入れるするお茶が指定されていません。"
#: toplevel.cpp:445
msgid "No Tea"
msgstr "お茶が指定されていません"
#: toplevel.cpp:490
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "名前のないお茶"
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
msgid "Tea time:"
msgstr "所要時間:"
#: toplevel.cpp:520
msgid "tea"
msgstr "お茶"
#: toplevel.cpp:595
msgid "New Tea"
msgstr "新規お茶"
#: toplevel.cpp:673
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "ティーメーカーを設定"
#: toplevel.cpp:685
msgid "Tea List"
msgstr "お茶のリスト"
#: toplevel.cpp:689
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: toplevel.cpp:691
msgid "Time"
msgstr "所要時間"
#: toplevel.cpp:701
msgid "New"
msgstr "新規"
#: toplevel.cpp:715
msgid "Up"
msgstr "上に"
#: toplevel.cpp:722
msgid "Down"
msgstr "下に"
#: toplevel.cpp:732
msgid "Tea Properties"
msgstr "お茶のプロパティ"
#: toplevel.cpp:743
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#: toplevel.cpp:754
msgid "Action"
msgstr "動作"
#: toplevel.cpp:759
msgid "Configure Events..."
msgstr "イベントを設定..."
#: toplevel.cpp:764
msgid "Event"
msgstr "イベント"
#: toplevel.cpp:765
msgid "Popup"
msgstr "ポップアップ"
#: toplevel.cpp:775
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "ここにコマンド入力してください。'%t' はお茶の名前で置き換えられます。"
#: toplevel.cpp:780
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "トレイアイコンに進捗を表示する"