You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po

92 lines
2.8 KiB

# translation of konqsidebar_news.po to Punjabi
# translation of konqsidebar_news.po to Panjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 22:14+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ]"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@redhat.com"
#: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257
msgid "RSS Settings"
msgstr "RSS ਸੈਟਿੰਗ"
#: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267
msgid "Newsticker"
msgstr "ਖ਼ਬਰਸਾਰ"
#: nsstacktabwidget.cpp:63
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr "RSS ਫੀਡ ਦਰਸ਼ਕ"
#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr "(c) 2002-2004, ਬਾਹੀ ਨਿਊਜ਼ਟਿਕਰ ਖੋਜੀ"
#: nsstacktabwidget.cpp:66
msgid "Maintainer"
msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
#: nsstacktabwidget.cpp:73
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr "ਸੋਚ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣਾ ਖੋਜੀ"
#: nsstacktabwidget.cpp:86
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "ਖ਼ਬਰਸਾਰ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
#: nsstacktabwidget.cpp:96
msgid "&About Newsticker"
msgstr "ਖ਼ਬਰਸਾਰ ਬਾਰੇ(&A)"
#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&Report Bug..."
msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(&R)..."
#: sidebar_news.cpp:74
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>RSS ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਜੁੜਨ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ <strong>rssservice</"
"strong> ਪਰੋਗਰਾਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ (ਅਕਸਰ ਇਸ ਨੂੰ tdenetwork ਦੇ ਭਾਗ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੰਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ)।</qt>"
#: sidebar_news.cpp:78
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr "ਬਾਹੀ ਖ਼ਬਰਸਾਰ"
#: sidebar_news.cpp:169
msgid "Connecting..."
msgstr "ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: configfeedsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "RSS Feeds"
msgstr "RSS ਫੀਡ"
#: konq_sidebarnews.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "List of RSS Sources"
msgstr "RSS ਸਰੋਤਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"