|
|
# TDE3 - tdeutils/khexedit2part.po Russian translation
|
|
|
# Copyright (C) 2004, TDE Russian translation team.
|
|
|
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 16:38+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Андрей Черепанов"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "sibskull@mail.ru"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:92
|
|
|
msgid "&Value Coding"
|
|
|
msgstr "&Система счисления"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:94
|
|
|
msgid "&Hexadecimal"
|
|
|
msgstr "&Шестнадцатеричная"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:95
|
|
|
msgid "&Decimal"
|
|
|
msgstr "&Десятичная"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:96
|
|
|
msgid "&Octal"
|
|
|
msgstr "&Восьмеричная"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:97
|
|
|
msgid "&Binary"
|
|
|
msgstr "&Двоичная"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:102
|
|
|
msgid "&Char Encoding"
|
|
|
msgstr "&Кодировка символов"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:106
|
|
|
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
|
|
|
msgstr "Показывать &непечатаемые символы (<32)"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:112
|
|
|
msgid "&Resize Style"
|
|
|
msgstr "&Изменение размера"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:114
|
|
|
msgid "&No Resize"
|
|
|
msgstr "&Не изменять размер"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:115
|
|
|
msgid "&Lock Groups"
|
|
|
msgstr "&Фиксировать размер групп"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:116
|
|
|
msgid "&Full Size Usage"
|
|
|
msgstr "&На всю ширину"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:120
|
|
|
msgid "&Line Offset"
|
|
|
msgstr "&Отступ строки"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:123
|
|
|
msgid "&Columns"
|
|
|
msgstr "&Столбцы"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:125
|
|
|
msgid "&Values Column"
|
|
|
msgstr "&Значения"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:126
|
|
|
msgid "&Chars Column"
|
|
|
msgstr "&Символы"
|
|
|
|
|
|
#: khepart.cpp:127
|
|
|
msgid "&Both Columns"
|
|
|
msgstr "&Оба столбца"
|
|
|
|
|
|
#: khepartfactory.cpp:30
|
|
|
msgid "KHexEdit2Part"
|
|
|
msgstr "KHexEdit2Part"
|
|
|
|
|
|
#: khepartfactory.cpp:31
|
|
|
msgid "Embedded hex editor"
|
|
|
msgstr "Компонент просмотра двоичных данных"
|
|
|
|
|
|
#: khepartfactory.cpp:36
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
msgstr "Автор"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Local"
|
|
|
#~ msgstr "&Системная"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&ISO8859-1"
|
|
|
#~ msgstr "&ISO8859-1"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Offset Column"
|
|
|
#~ msgstr "&Адрес"
|