|
|
# TDE3 - tdessh.pot Russian translation.
|
|
|
# Translation of tdessh.po into Russian
|
|
|
# TDE3 - tdeutils/tdessh.po Russian translation.
|
|
|
# Copyright (C) 2004, TDE Team.
|
|
|
# Andrei V. Smilianets <smile@aval.kiev.ua>, 2000.
|
|
|
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
|
|
# Egor Ermakov <eg.ermakov2016@yandex.ru>, 2023.
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: tdessh\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
"projects/tdeutils/tdessh/ru/>\n"
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Andrei V. Smilianets,Andrei Dubikovsky"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "smile@aval.kiev.ua,andru@bog.msu.ru"
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:33
|
|
|
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
|
|
|
msgstr "Запрашиваемое вами действие требует авторизации. Введите "
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:53
|
|
|
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
|
|
|
msgstr "Общение с ssh было безуспешным.\n"
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:62
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
|
|
|
"Make sure your PATH is set correctly."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Программа 'ssh' или 'tdesu_stub' не найдена.\n"
|
|
|
"Убедитесь, что ваша переменная окружения PATH установлена правильно."
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:68
|
|
|
msgid "Incorrect password. Please try again."
|
|
|
msgstr "Неверный пароль. Попробуйте ещё раз."
|
|
|
|
|
|
#: sshdlg.cpp:72
|
|
|
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Внутренняя ошибка: функция SshProcess::checkInstall() возвратила "
|
|
|
"недопустимое значение"
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:38
|
|
|
msgid "Specifies the remote host"
|
|
|
msgstr "Задаёт сервер"
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:39
|
|
|
msgid "The command to run"
|
|
|
msgstr "Команда для выполнения"
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:40
|
|
|
msgid "Specifies the target uid"
|
|
|
msgstr "Задаёт uid на сервере"
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:41
|
|
|
msgid "Specify remote stub location"
|
|
|
msgstr "Задаёт расположение на сервере"
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:42
|
|
|
msgid "Do not keep password"
|
|
|
msgstr "Не сохранять пароль"
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:43
|
|
|
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
|
|
|
msgstr "Остановить демона (забыть все пароли)"
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:44
|
|
|
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
|
|
|
msgstr "Разрешить вывод на терминал (без сохранения пароля)"
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:51
|
|
|
msgid "TDE ssh"
|
|
|
msgstr "TDE ssh"
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:52
|
|
|
msgid "Runs a program on a remote host"
|
|
|
msgstr "Запускает программу на удалённом сервере"
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:55
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
msgstr "Сопровождение"
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:83
|
|
|
msgid "No command or host specified."
|
|
|
msgstr "Не указана команда или сервер."
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:162
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Ssh returned with an error!\n"
|
|
|
"The error message is:\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Программа ssh возвратила ошибку!\n"
|
|
|
"Сообщение об ошибке:\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
#: tdessh.cpp:174
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
msgstr "Команда"
|