You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdepim/tdepimresources.po

236 lines
5.5 KiB

# translation of tdepimresources to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the tdepimresources package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Folder Selection"
msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"
#: folderconfig.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Update Folder List"
msgstr "Kuvugurura imyanya"
#: folderlistview.cpp:58
msgid "Folder"
msgstr "Ububiko"
#: folderlistview.cpp:63
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new events\n"
"Events"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:68
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new to-dos\n"
"Todos"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:73
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new journals\n"
"Journals"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:78
#, fuzzy
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new contacts\n"
"Contacts"
msgstr "Amaderesi"
#: folderlistview.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
"_: Short column header meaning default for all items\n"
"All"
msgstr "Byose"
#: folderlistview.cpp:88
#, fuzzy
msgid ""
"_: Short column header meaning default for unknown new items\n"
"Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: folderlistview.cpp:102
msgid "&Enabled"
msgstr "kiraka/kirakora"
#: folderlistview.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Default for New &Events"
msgstr "ya: "
#: folderlistview.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Default for New &Todos"
msgstr "ya: "
#: folderlistview.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Default for New &Journals"
msgstr "ya: "
#: folderlistview.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Default for New &Contacts"
msgstr "ya: "
#: folderlistview.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Default for All New &Items"
msgstr "ya: "
#: folderlistview.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Default for &Unknown New Items"
msgstr "ya: "
#: groupwaredownloadjob.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize the download job."
msgstr "Kuri gutangiza i Iyimura . "
#: groupwareuploadjob.cpp:460
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: 1 item could not be uploaded.\n"
"%n items could not be uploaded."
msgstr ""
"1 Ikintu OYA . \n"
"%n Ibigize OYA . "
#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Resource Cache Settings"
msgstr "%1 Amagenamiterere y'ibikorana"
#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397
msgid "Added"
msgstr "Kyongewe"
#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398
msgid "Changed"
msgstr "Byahinduwe"
#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399
msgid "Deleted"
msgstr "Byasibwe"
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54
#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59
#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51
msgid "User:"
msgstr "Ukoresha"
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64
#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Ijambobanga:"
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..."
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Uploading addressbook"
msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL ya seriveri"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Izinakoresha"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Ijambobanga"
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server"
msgstr "Ububiko... ku i Seriveri: "
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#, fuzzy, no-c-format
msgid "All folder names on the server"
msgstr "Ububiko... Amazina ku i Seriveri: "
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "All active folders from the server"
msgstr "Gikora Ububiko Kuva: i Seriveri: "
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr "Bya Ububiko ku i Seriveri: na in i Idosiye "
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types"
msgstr "ya: i "
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n"
"types in the following order:\n"
"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
msgstr ""
"i Mburabuzi ya: i in i Itondekanya : \n"
", , , , , "