You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdesdk/cervisia.po

2009 lines
40 KiB

# translation of cervisia to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the cervisia package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cervisia 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: addremovedlg.cpp:37
msgid "CVS Add"
msgstr ""
#: addremovedlg.cpp:38
#, fuzzy
msgid "CVS Add Binary"
msgstr "KongerahoCyinjijwe Byungirije"
#: addremovedlg.cpp:39
#, fuzzy
msgid "CVS Remove"
msgstr "Gukuraho"
#: addremovedlg.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Add the following files to the repository:"
msgstr "i Idosiye Kuri i : "
#: addremovedlg.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Add the following binary files to the repository:"
msgstr "i Nyabibiri Idosiye Kuri i : "
#: addremovedlg.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Remove the following files from the repository:"
msgstr "i Idosiye Kuva: i : "
#: addremovedlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "This will also remove the files from your local working copy."
msgstr "Gukuraho i Idosiye Kuva: Bya hafi Gukoporora . "
#: addrepositorydlg.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Add Repository"
msgstr "Ongera ububiko"
#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72
#, fuzzy
msgid "&Repository:"
msgstr "Gusubira ku ngano"
#: addrepositorydlg.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):"
msgstr "&Bya kure: Igikonoshwa ( ya: : e&xt: : ) : "
#: addrepositorydlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Invoke this program on the server side:"
msgstr "iyi Porogaramu ku i Seriveri: : "
#: addrepositorydlg.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Use different &compression level:"
msgstr "igabanyangano urwego : "
#: addrepositorydlg.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Download cvsignore file from server"
msgstr "Idosiye Kuva: Seriveri: "
#: addrepositorydlg.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Repository Settings"
msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
#: annotatectl.cpp:82
#, c-format
msgid "CVS Annotate: %1"
msgstr ""
#: annotatectl.cpp:93
#, fuzzy
msgid "CVS Annotate"
msgstr "Kwandika mu mwandiko"
#: cervisiapart.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Starting cvsservice failed with message: "
msgstr "Byanze Na: &Ubutumwa : "
#: cervisiapart.cpp:152
#, fuzzy
msgid ""
"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be "
"started."
msgstr "ni - , i Serivisi OYA Yatangiye: . "
#: cervisiapart.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Remote CVS working folders are not supported."
msgstr "Ububiko OYA . "
#: cervisiapart.cpp:202
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
msgstr "Guhindura... Kuri A Ububiko... ni A . "
#: cervisiapart.cpp:219
#, fuzzy
msgid ""
"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n"
"N - All up-to-date files are hidden\n"
"R - All removed files are hidden"
msgstr ""
"- Idosiye Birahishe , i &Igiti - Hejuru - Kuri - Itariki: Idosiye - "
"Cyavanyweho Idosiye Birahishe "
#: cervisiapart.cpp:235
#, fuzzy
msgid "O&pen Sandbox..."
msgstr "Gufungura ... "
#: cervisiapart.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Opens a CVS working folder in the main window"
msgstr "A Ububiko... in i Idirishya "
#: cervisiapart.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Recent Sandboxes"
msgstr "Amapaji mashya"
#: cervisiapart.cpp:246
#, fuzzy
msgid "&Insert ChangeLog Entry..."
msgstr "Kwinjizamo ikinjizwa cy'umubare ndanga"
#: cervisiapart.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
msgstr "A Gishya i Idosiye in i Ububiko... "
#: cervisiapart.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
msgstr "( Ihuzagihe ) i Byahiswemo Idosiye na Ububiko "
#: cervisiapart.cpp:260
#, fuzzy
msgid "&Status"
msgstr "Imimerere"
#: cervisiapart.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
msgstr "i Imimerere ( - n Ihuzagihe ) Bya i Byahiswemo Idosiye na Ububiko "
#: cervisiapart.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Opens the marked file for editing"
msgstr "i cy/byagarajwe Idosiye ya: Guhindura "
#: cervisiapart.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Reso&lve..."
msgstr "Gukuraho..."
#: cervisiapart.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Opens the resolve dialog with the selected file"
msgstr "i Ikiganiro Na: i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:281
#, fuzzy
msgid "&Commit..."
msgstr "Igisobanuro..."
#: cervisiapart.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Commits the selected files"
msgstr "i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:288
#, fuzzy
msgid "&Add to Repository..."
msgstr "Kuri ... "
#: cervisiapart.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository"
msgstr "( &Ongera ) i Byahiswemo Idosiye Kuri i "
#: cervisiapart.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Add &Binary..."
msgstr "Kongeraho Icyinjira..."
#: cervisiapart.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
msgstr "( - KB &Ongera ) i Byahiswemo Idosiye Nka Kuri i "
#: cervisiapart.cpp:302
#, fuzzy
msgid "&Remove From Repository..."
msgstr "Byakuwe kuri lisiti"
#: cervisiapart.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository"
msgstr "( Gukuraho ) i Byahiswemo Idosiye Kuva: i "
#: cervisiapart.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Rever&t"
msgstr "Kugaruza"
#: cervisiapart.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
msgstr "( Ihuzagihe - ) i Byahiswemo Idosiye ( 1 . 11 ) "
#: cervisiapart.cpp:317
msgid "&Properties"
msgstr "Indangabintu"
#: cervisiapart.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Stops any running sub-processes"
msgstr "Icyo ari cyo cyose - "
#: cervisiapart.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Browse &Log..."
msgstr "Gushakisha..."
#: cervisiapart.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Shows the revision tree of the selected file"
msgstr "i Isubiramo &Igiti Bya i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Browse Multi-File Log..."
msgstr "- Idosiye ... "
#: cervisiapart.cpp:345
#, fuzzy
msgid "&Annotate..."
msgstr "Kuyobora..."
#: cervisiapart.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file"
msgstr "A - Reba Bya i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:352
#, fuzzy
msgid "&Difference to Repository (BASE)..."
msgstr "Kuri ( ) ... "
#: cervisiapart.cpp:355
#, fuzzy
msgid ""
"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag "
"BASE)"
msgstr ""
"i Ibinyuranyo Bya i Byahiswemo Idosiye Kuri i Ivivuwe Inyuma Verisiyo "
"( Itagi: ) "
#: cervisiapart.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Difference to Repository (HEAD)..."
msgstr "Kuri ( ) ... "
#: cervisiapart.cpp:362
#, fuzzy
msgid ""
"Shows the differences of the selected file to the newest version in the "
"repository (tag HEAD)"
msgstr ""
"i Ibinyuranyo Bya i Byahiswemo Idosiye Kuri i Verisiyo in i ( Itagi: ) "
#: cervisiapart.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Last &Change..."
msgstr "Guhindura..."
#: cervisiapart.cpp:369
#, fuzzy
msgid ""
"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
msgstr "i Ibinyuranyo hagati i Iheruka Kabiri Bya i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:373
msgid "&History..."
msgstr "Amateka..."
#: cervisiapart.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Shows the CVS history as reported by the server"
msgstr "i Urutonde Nka ku i Seriveri: "
#: cervisiapart.cpp:380
#, fuzzy
msgid "&Unfold File Tree"
msgstr "Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Opens all branches of the file tree"
msgstr "Byose Bya i Idosiye &Igiti "
#: cervisiapart.cpp:388
#, fuzzy
msgid "&Fold File Tree"
msgstr "Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Closes all branches of the file tree"
msgstr "Byose Bya i Idosiye &Igiti "
#: cervisiapart.cpp:398
#, fuzzy
msgid "&Tag/Branch..."
msgstr "Gushakisha..."
#: cervisiapart.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Creates a tag or branch for the selected files"
msgstr "A Itagi: Cyangwa ya: i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:405
#, fuzzy
msgid "&Delete Tag..."
msgstr "Guhanagura Imbonerahamwe..."
#: cervisiapart.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Deletes a tag from the selected files"
msgstr "A Itagi: Kuva: i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:412
#, fuzzy
msgid "&Update to Tag/Date..."
msgstr "Kuri /... "
#: cervisiapart.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date"
msgstr "i Byahiswemo Idosiye Kuri A Itagi: , Cyangwa Itariki: "
#: cervisiapart.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Update to &HEAD"
msgstr "Kuri "
#: cervisiapart.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Updates the selected files to the HEAD revision"
msgstr "i Byahiswemo Idosiye Kuri i Isubiramo "
#: cervisiapart.cpp:426
#, fuzzy
msgid "&Merge..."
msgstr "Gukomatanya"
#: cervisiapart.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files"
msgstr "A Cyangwa A Gushyiraho Bya i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:433
#, fuzzy
msgid "&Add Watch..."
msgstr "kongeraho isaha"
#: cervisiapart.cpp:436
#, fuzzy
msgid "Adds a watch for the selected files"
msgstr "A Isaha ya: i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:440
#, fuzzy
msgid "&Remove Watch..."
msgstr "Gukuraho isaha"
#: cervisiapart.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Removes a watch from the selected files"
msgstr "A Isaha Kuva: i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Show &Watchers"
msgstr "Kwerekana uturindamwanya"
#: cervisiapart.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Shows the watchers of the selected files"
msgstr "i Bya i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Ed&it Files"
msgstr "Guhindura Idosiye"
#: cervisiapart.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Edits (cvs edit) the selected files"
msgstr "( Kwandika ) i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:461
#, fuzzy
msgid "U&nedit Files"
msgstr "Kohereza amadosiye"
#: cervisiapart.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files"
msgstr "( ) i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Show &Editors"
msgstr "Kwerekana indangamumaro"
#: cervisiapart.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Shows the editors of the selected files"
msgstr "i Bya i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:475
#, fuzzy
msgid "&Lock Files"
msgstr "Amadosiye ya Hafi"
#: cervisiapart.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
msgstr "i Byahiswemo Idosiye , Ibindi: Guhindura "
#: cervisiapart.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Unl&ock Files"
msgstr "Kuraho ingufuri kuri webu"
#: cervisiapart.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Unlocks the selected files"
msgstr "i Byahiswemo Idosiye "
#: cervisiapart.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Create &Patch Against Repository..."
msgstr "Ugukora Icyegeranyo..."
#: cervisiapart.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox"
msgstr "A Kuva: i in "
#: cervisiapart.cpp:499
#, fuzzy
msgid "&Create..."
msgstr "Kurema..."
#: cervisiapart.cpp:503
#, fuzzy
msgid "&Checkout..."
msgstr "Kugenzura..."
#: cervisiapart.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Allows you to checkout a module from a repository"
msgstr "Kuri A Modire Kuva: A "
#: cervisiapart.cpp:510
msgid "&Import..."
msgstr "Kuvana hanze..."
#: cervisiapart.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Allows you to import a module into a repository"
msgstr "Kuri Kuzana A Modire A "
#: cervisiapart.cpp:517
#, fuzzy
msgid "&Repositories..."
msgstr "Gusubira ku ngano"
#: cervisiapart.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Configures a list of repositories you regularly use"
msgstr "A Urutonde Bya Koresha "
#: cervisiapart.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Hide All &Files"
msgstr "Amadosiye yose"
#: cervisiapart.cpp:530
#, fuzzy
msgid "Show All &Files"
msgstr "Erekana Imyanya Yose"
#: cervisiapart.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Determines whether only folders are shown"
msgstr "Ububiko "
#: cervisiapart.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Hide Unmodified Files"
msgstr "Guhisha amashusho yayunguruwe"
#: cervisiapart.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Show Unmodified Files"
msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
#: cervisiapart.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden"
msgstr ""
"Idosiye Na: Imimerere Hejuru - Kuri - Itariki: Cyangwa Kitazwi Birahishe "
#: cervisiapart.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Hide Removed Files"
msgstr "Gukuraho Muyunguruzi"
#: cervisiapart.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Show Removed Files"
msgstr "Gukuraho Muyunguruzi"
#: cervisiapart.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Determines whether removed files are hidden"
msgstr "Cyavanyweho Idosiye Birahishe "
#: cervisiapart.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Hide Non-CVS Files"
msgstr "Guhisha Inganodosiye"
#: cervisiapart.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Show Non-CVS Files"
msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
#: cervisiapart.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Determines whether files not in CVS are hidden"
msgstr "Idosiye OYA in Birahishe "
#: cervisiapart.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Hide Empty Folders"
msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko"
#: cervisiapart.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Show Empty Folders"
msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko"
#: cervisiapart.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden"
msgstr "Ububiko Kigaragara Ibyinjijwe Birahishe "
#: cervisiapart.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Create &Folders on Update"
msgstr "ku "
#: cervisiapart.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Determines whether updates create folders"
msgstr "Kuvugurura Kurema Ububiko "
#: cervisiapart.cpp:575
#, fuzzy
msgid "&Prune Empty Folders on Update"
msgstr "ku "
#: cervisiapart.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Determines whether updates remove empty folders"
msgstr "Kuvugurura Gukuraho ubusa Ububiko "
#: cervisiapart.cpp:582
#, fuzzy
msgid "&Update Recursively"
msgstr "Ihuzagihe buri"
#: cervisiapart.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Determines whether updates are recursive"
msgstr "Kuvugurura Cyisubiramo "
#: cervisiapart.cpp:589
msgid "C&ommit && Remove Recursively"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Determines whether commits and removes are recursive"
msgstr "na Cyisubiramo "
#: cervisiapart.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary"
msgstr "Kwandika "
#: cervisiapart.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Determines whether automatic cvs editing is active"
msgstr "Kikoresha Guhindura ni Gikora "
#: cervisiapart.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Configure Cervisia..."
msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
#: cervisiapart.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart"
msgstr "Kuri Kugena Imiterere i "
#: cervisiapart.cpp:616
#, fuzzy
msgid "CVS &Manual"
msgstr "Bikorwa"
#: cervisiapart.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Opens the help browser with the CVS documentation"
msgstr "i Ifashayobora Mucukumbuzi Na: i Inyandiko "
#: cervisiapart.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Unfold Folder"
msgstr "Ububiko Butari bwo"
#: cervisiapart.cpp:629
#, fuzzy
msgid "Fold Folder"
msgstr "Iyimura y'ububiko"
#: cervisiapart.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Edit With"
msgstr "Guhindura umutwe"
#: cervisiapart.cpp:713
msgid ""
"Cervisia %1\n"
"(Using TDE %2)\n"
"\n"
"Copyright (c) 1999-2002\n"
"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"See the ChangeLog file for a list of contributors."
msgstr ""
"%1 \n"
"( MukusanyaTDE %2 ) \n"
"\n"
"( C ) - < @ Ibaruwa . . > \n"
"\n"
"Porogaramu ni Kigenga ; na /Cyangwa i Bya i Nka ; Verisiyo 2 Bya i , ( Ku "
"Ihitamo ) Icyo ari cyo cyose Nyuma Verisiyo . \n"
"Porogaramu ni in i , \n"
"; ATARIIGIHARWE i Cyangwa A . ya: Birenzeho Birambuye . \n"
"i Idosiye ya: A Urutonde Bya Abaterankunga . "
#: cervisiapart.cpp:728
#, fuzzy
msgid "About Cervisia"
msgstr ""
"Ibijyanye\n"
"n'Apareye"
#: cervisiapart.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Cervisia Part"
msgstr "Igice cy'Inyemeza TDE"
#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150
#, fuzzy
msgid "A CVS frontend"
msgstr "A "
#: cervisiapart.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
msgstr "( C ) - "
#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Original author and former maintainer"
msgstr "Umwanditsi: na Umurinzi "
#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157
msgid "Maintainer"
msgstr "Umurinzi"
#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159
msgid "Developer"
msgstr "Mukoraporogaramu"
#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Conversion to KPart"
msgstr "Kuri "
#: cervisiapart.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Open Sandbox"
msgstr "Gufungura "
#: cervisiapart.cpp:816
#, fuzzy
msgid "CVS Edit"
msgstr "Kwandika"
#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467
msgid "CVS Diff"
msgstr ""
#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Could not open file for writing."
msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: . "
#: cervisiapart.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "The revision looks invalid."
msgstr "Isubiramo Bitemewe . "
#: cervisiapart.cpp:1518
#, fuzzy
msgid "This is the first revision of the branch."
msgstr "ni i Itangira Isubiramo Bya i . "
#: cervisiapart.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "Invoking help on Cervisia"
msgstr "Ifashayobora ku "
#: cervisiapart.cpp:1651
#, fuzzy
msgid "Invoking help on CVS"
msgstr "Ifashayobora ku "
#: cervisiapart.cpp:1687
msgid "Done"
msgstr "Byakozwe"
#: cervisiapart.cpp:1696
#, fuzzy
msgid "A CVS commit to repository %1 is done"
msgstr "A Kuri %1 ni Byakozwe "
#: cervisiapart.cpp:1717
#, fuzzy
msgid ""
"This is not a CVS folder.\n"
"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within "
"Konqueror."
msgstr ""
"ni OYA A Ububiko... . \n"
"OYA Kuri Koresha , Hindura Reba muri . "
#: cervisiashell.cpp:53
#, fuzzy
msgid "The Cervisia library could not be loaded."
msgstr "Isomero OYA . "
#: cervisiashell.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Allows you to configure the toolbar"
msgstr "Kuri Kugena Imiterere i Umwanyabikoresho "
#: cervisiashell.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Allows you to customize the keybindings"
msgstr "Kuri Kunoza i "
#: cervisiashell.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Exits Cervisia"
msgstr "Kwandika ibyiciro"
#: cervisiashell.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Invokes the TDE help system with the Cervisia documentation"
msgstr "i MukusanyaTDE Ifashayobora Sisitemu Na: i Inyandiko "
#: cervisiashell.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Opens the bug report dialog"
msgstr "i Icyegeranyo Ikiganiro "
#: cervisiashell.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Displays the version number and copyright information"
msgstr "i Verisiyo Umubare na Uburenganzira bw'umuhimbyi Ibisobanuro: "
#: cervisiashell.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Displays the information about TDE and its version number"
msgstr "i Ibisobanuro: Bigyanye MukusanyaTDE na Verisiyo Umubare "
#: changelogdlg.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Edit ChangeLog"
msgstr "Kwandika ibyahindutse"
#: changelogdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "The ChangeLog file could not be written."
msgstr "Idosiye OYA . "
#: changelogdlg.cpp:101
#, fuzzy
msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?"
msgstr "A Idosiye OYA . Rimwe ? "
#: changelogdlg.cpp:103
msgid "Create"
msgstr "Kurema"
#: changelogdlg.cpp:112
#, fuzzy
msgid "The ChangeLog file could not be read."
msgstr "Idosiye OYA Soma . "
#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345
#, fuzzy
msgid "CVS Checkout"
msgstr "Igenzura rya CRC"
#: checkoutdlg.cpp:54
#, fuzzy
msgid "CVS Import"
msgstr "Kuzana PCX"
#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95
#, fuzzy
msgid "&Module:"
msgstr "Modire"
#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60
#: updatedlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Fetch &List"
msgstr "Ilisiti nshya"
#: checkoutdlg.cpp:109
#, fuzzy
msgid "&Branch tag:"
msgstr "Itagi: : "
#: checkoutdlg.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Re&cursive checkout"
msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
#: checkoutdlg.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Working &folder:"
msgstr "Ububiko... : "
#: checkoutdlg.cpp:149
#, fuzzy
msgid "&Vendor tag:"
msgstr "Itagi: : "
#: checkoutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "&Release tag:"
msgstr "Itagi: : "
#: checkoutdlg.cpp:163
#, fuzzy
msgid "&Ignore files:"
msgstr "Idosiye : "
#: checkoutdlg.cpp:170
msgid "&Comment:"
msgstr "&Igisobanuro:"
#: checkoutdlg.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Import as &binaries"
msgstr "Nka "
#: checkoutdlg.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Use file's modification time as time of import"
msgstr "Igihe Nka Igihe Bya Kuzana "
#: checkoutdlg.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Chec&k out as:"
msgstr "Inyuma Nka : "
#: checkoutdlg.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Ex&port only"
msgstr "Kohereza"
#: checkoutdlg.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Please choose an existing working folder."
msgstr "Hitamo... Ububiko... . "
#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Please specify a module name."
msgstr "Kugaragaza A Modire Izina: . "
#: checkoutdlg.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Please specify a vendor tag and a release tag."
msgstr "Kugaragaza A Umucuruzi Itagi: na A Irekura: Itagi: . "
#: checkoutdlg.cpp:310
#, fuzzy
msgid ""
"Tags must start with a letter and may contain\n"
"letters, digits and the characters '-' and '_'."
msgstr ""
"Tangira &vendorShortName; Na: A Ibaruwa: na Gicurasi , na i Inyuguti ' - ' "
"na ' _ ' . "
#: checkoutdlg.cpp:320
#, fuzzy
msgid "A branch must be specified for export."
msgstr "A ya: Kwohereza hanze... . "
#: checkoutdlg.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Please specify a repository."
msgstr "Kugaragaza A . "
#: checkoutdlg.cpp:390
#, fuzzy
msgid "CVS Remote Log"
msgstr "&Ifashayinjira rya Kure"
#: commitdlg.cpp:57
msgid "CVS Commit"
msgstr ""
#: commitdlg.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Commit the following &files:"
msgstr "i Idosiye : "
#: commitdlg.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Older &messages:"
msgstr "Ubutumwa : "
#: commitdlg.cpp:90
#, fuzzy
msgid "&Log message:"
msgstr "&Ubutumwa : "
#: commitdlg.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Use log message &template"
msgstr "LOG &Ubutumwa Nyandiko-rugero "
#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64
#, fuzzy
msgid "&Diff"
msgstr "Bidakora"
#: commitdlg.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "KIGEZWEHO"
#: cvsinitdlg.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Create New Repository (cvs init)"
msgstr "Guhanga ububiko bushya"
#: cvsinitdlg.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Repository folder:"
msgstr "Ububiko... : "
#: diffdlg.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Synchronize scroll bars"
msgstr "Imirongo-ntambike "
#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413
#, fuzzy
msgid "%1 differences"
msgstr "%1 Ibinyuranyo "
#: diffdlg.cpp:225
#, c-format
msgid "CVS Diff: %1"
msgstr ""
#: diffdlg.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Repository:"
msgstr "Kugarura"
#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Revision "
msgstr "Isubiramo"
#: diffdlg.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Working dir:"
msgstr "Uburyo bw'ishungura:"
#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386
#, fuzzy
msgid "%1 of %2"
msgstr "%1ya %1"
#: entry_status.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Locally Modified"
msgstr "Iherutse guhindurwa"
#: entry_status.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Locally Added"
msgstr "Iyobora rya hafi"
#: entry_status.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Locally Removed"
msgstr "Cyavanyweho"
#: entry_status.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Needs Update"
msgstr "Bizongera gushirwa kugihe"
#: entry_status.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Needs Patch"
msgstr "Name=Media Peach"
#: entry_status.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Needs Merge"
msgstr "Seriveri y'amakuru"
#: entry_status.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Up to Date"
msgstr "Kuri "
#: entry_status.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Conflict"
msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
#: entry_status.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Kuvugurura"
#: entry_status.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Patched"
msgstr "Inzira"
#: entry_status.cpp:67
msgid "Removed"
msgstr "Cyavanyweho"
#: entry_status.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Not in CVS"
msgstr "in "
#: entry_status.cpp:73
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Commit, Modified "
msgstr "Inyandiko Yahinduwe"
#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364
msgid "Commit, Added "
msgstr ""
#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Commit, Removed "
msgstr "Cyavanyweho"
#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Checkout "
msgstr "Nomero y'isuzuma"
#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64
msgid "Tag"
msgstr "Itagi"
#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120
msgid "Date"
msgstr "Itariki"
#: historydlg.cpp:156
msgid "Event"
msgstr "Icyabaye"
#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119
msgid "Author"
msgstr "Umwanditsi"
#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53
msgid "Revision"
msgstr "Isubiramo"
#: historydlg.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Repo Path"
msgstr "Inzira y'Igisubizo"
#: historydlg.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Show c&ommit events"
msgstr "Ibyabaye "
#: historydlg.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Show ch&eckout events"
msgstr "Ibyabaye "
#: historydlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Show &tag events"
msgstr "Itagi: Ibyabaye "
#: historydlg.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Show &other events"
msgstr "Ikindi Ibyabaye "
#: historydlg.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Only &user:"
msgstr "Umukoresha : "
#: historydlg.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Only &filenames matching:"
msgstr "Uguhura guke"
#: historydlg.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Only &folders matching:"
msgstr "Ububiko : "
#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319
#, fuzzy
msgid "CVS History"
msgstr "Kubika Amateka"
#: historydlg.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Tag "
msgstr "Itagi"
#: historydlg.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Release "
msgstr "Kurekura"
#: historydlg.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Update, Deleted "
msgstr "Ihuzagihe yarangiye"
#: historydlg.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Update, Copied "
msgstr "Ihuzagihe yarangiye"
#: historydlg.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Update, Merged "
msgstr "Ihuzagihe buri"
#: historydlg.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Update, Conflict "
msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
#: historydlg.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Update, Patched "
msgstr "Ihuzagihe yarangiye"
#: historydlg.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Unknown "
msgstr "Kitazwi"
#: logdlg.cpp:63
#, fuzzy
msgid "&Annotate"
msgstr "Kwandika mu mwandiko"
#: logdlg.cpp:86
msgid "S&earch:"
msgstr "Gushakisha:"
#: logdlg.cpp:98
msgid "&Tree"
msgstr "&Igiti"
#: logdlg.cpp:99
#, fuzzy
msgid "&List"
msgstr "Urutonde"
#: logdlg.cpp:100
#, fuzzy
msgid "CVS &Output"
msgstr "Ibisohoka"
#: logdlg.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
"revision B by clicking with the middle mouse button."
msgstr ""
"Isubiramo A ku Na: i Ibumoso: Imbeba Akabuto , \n"
"Isubiramo ku Na: i Hagati Imbeba Akabuto . "
#: logdlg.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Revision A:"
msgstr "A : "
#: logdlg.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Revision B:"
msgstr "Isubiramo"
#: logdlg.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Select by tag:"
msgstr "ku Itagi: : "
#: logdlg.cpp:150
msgid "Author:"
msgstr "Umwanditsi:"
#: logdlg.cpp:157
msgid "Date:"
msgstr "Itariki:"
#: logdlg.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Comment/Tags:"
msgstr "Ibisobanuro:"
#: logdlg.cpp:180
#, fuzzy
msgid ""
"This revision is used when you click Annotate.\n"
"It is also used as the first item of a Diff operation."
msgstr ""
"Isubiramo ni Byakoreshejwe Ryari: Kanda . \n"
"ni Byakoreshejwe Nka i Itangira Ikintu Bya A Igikorwa . "
#: logdlg.cpp:183
#, fuzzy
msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation."
msgstr "Isubiramo ni Byakoreshejwe Nka i ISEGONDA Ikintu Bya A Igikorwa . "
#: logdlg.cpp:198
msgid ""
"_: to view something\n"
"&View"
msgstr ""
#: logdlg.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Create Patch..."
msgstr "Kurema..."
#: logdlg.cpp:236
#, fuzzy, c-format
msgid "CVS Log: %1"
msgstr "Ifashayinjira: %1"
#: logdlg.cpp:242
#, fuzzy
msgid "CVS Log"
msgstr "Hagarika ibikwa ry'imikorere"
#: logdlg.cpp:390
#, fuzzy
msgid " (Branchpoint)"
msgstr "Aho bahagarara"
#: logdlg.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Please select revision A or B first."
msgstr "Guhitamo Isubiramo A Cyangwa Itangira . "
#: logdlg.cpp:431
#, fuzzy
msgid "View File"
msgstr "Idosiye "
#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Please select revision A or revisions A and B first."
msgstr "Guhitamo Isubiramo A Cyangwa A na Itangira . "
#: loginfo.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Branchpoint"
msgstr "Aho bahagarara"
#: loginfo.cpp:61
msgid "On Branch"
msgstr ""
#: loglist.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Branch"
msgstr "Akarango k'ikorwa"
#: loglist.cpp:122
msgid "Comment"
msgstr "Icyo wongeraho"
#: loglist.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Itagi"
#: logplainview.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "revision %1"
msgstr "Isubiramo"
#: logplainview.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Select for revision A"
msgstr "ya: Isubiramo A "
#: logplainview.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Select for revision B"
msgstr "ya: Isubiramo "
#: logplainview.cpp:65
#, fuzzy
msgid "date: %1; author: %2"
msgstr "Itariki: : %1 ; Umwanditsi: : %2 "
#: main.cpp:143
#, fuzzy
msgid "The sandbox to be loaded"
msgstr "Kuri "
#: main.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Show resolve dialog for the given file"
msgstr "Ikiganiro ya: i Idosiye "
#: main.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Show log dialog for the given file"
msgstr "LOG Ikiganiro ya: i Idosiye "
#: main.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Show annotation dialog for the given file"
msgstr "Inyandiko nyongera Ikiganiro ya: i Idosiye "
#: main.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Cervisia"
msgstr "Ikinyaperisi"
#: main.cpp:151
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors"
msgstr "( C ) - ( C ) - i Abahanzi "
#: main.cpp:161
msgid "Documentation"
msgstr "Inyandiko"
#: mergedlg.cpp:38
#, fuzzy
msgid "CVS Merge"
msgstr "Gukomatanya"
#: mergedlg.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Merge from &branch:"
msgstr "Kuva: : "
#: mergedlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Merge &modifications:"
msgstr "Kwemera amahinduka"
#: mergedlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "between tag: "
msgstr "hagati Itagi: : "
#: mergedlg.cpp:72
#, fuzzy
msgid "and tag: "
msgstr "na Itagi: : "
#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Fetch L&ist"
msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
#: misc.cpp:85
#, fuzzy
msgid "CVS Status"
msgstr "Imiterere ya SQL"
#: misc.cpp:218
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
#: misc.cpp:219
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
#: misc.cpp:220
msgid "&Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"
#: misc.cpp:220
msgid "Overwrite the file"
msgstr "Gusimbura idosiye"
#: patchoptiondlg.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Output Format"
msgstr "Ibisohoka imiterere:"
#: patchoptiondlg.cpp:44
msgid "Context"
msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"
#: patchoptiondlg.cpp:45
msgid "Normal"
msgstr "Bisanzwe"
#: patchoptiondlg.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Unified"
msgstr "Bitarangira"
#: patchoptiondlg.cpp:49
#, fuzzy
msgid "&Number of context lines:"
msgstr "Bya Imvugiro Imirongo : "
#: patchoptiondlg.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Ignore Options"
msgstr "Amahitamo y'Ishusho"
#: patchoptiondlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Ignore added or removed empty lines"
msgstr "Kyongewe Cyangwa Cyavanyweho ubusa Imirongo "
#: patchoptiondlg.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
msgstr "Amahinduka in i Igiteranyo Bya "
#: patchoptiondlg.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Ignore all whitespace"
msgstr "Byose "
#: patchoptiondlg.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Amahinduka in "
#: protocolview.cpp:127
#, fuzzy
msgid "[Exited with status %1]\n"
msgstr "[ Na: Imimerere %1] \n"
#: protocolview.cpp:129
#, fuzzy
msgid "[Finished]\n"
msgstr "[Byarangiye>"
#: protocolview.cpp:132
#, fuzzy
msgid "[Aborted]\n"
msgstr "[Byaretswe."
#: repositorydlg.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Logged in"
msgstr "Yinjijwe muri"
#: repositorydlg.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "Itinjijwe muri"
#: repositorydlg.cpp:149
#, fuzzy
msgid "No login required"
msgstr "Ifashayinjira Bya ngombwa "
#: repositorydlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Configure Access to Repositories"
msgstr "Kuri "
#: repositorydlg.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Repository"
msgstr "Kugarura"
#: repositorydlg.cpp:171
msgid "Method"
msgstr "Uburyo"
#: repositorydlg.cpp:172
msgid "Compression"
msgstr "igabanyangano"
#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52
msgid "Status"
msgstr "Imimerere"
#: repositorydlg.cpp:182
msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho"
#: repositorydlg.cpp:183
msgid "&Modify..."
msgstr "&Guhindura..."
#: repositorydlg.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Login..."
msgstr "Kwinjira:"
#: repositorydlg.cpp:187
msgid "Logout"
msgstr "Gufunga"
#: repositorydlg.cpp:337
#, fuzzy
msgid "This repository is already known."
msgstr "ni . "
#: repositorydlg.cpp:426
msgid "Login failed."
msgstr "Kwinjira Byanze."
#: repositorydlg.cpp:451
#, fuzzy
msgid "CVS Logout"
msgstr "Gufunga"
#: resolvedlg.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Your version (A):"
msgstr "Verisiyo ( A ) : "
#: resolvedlg.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Other version (B):"
msgstr "Verisiyo ( ) : "
#: resolvedlg.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Merged version:"
msgstr "Verisiyo : "
#: resolvedlg.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "CVS Resolve: %1"
msgstr "&Gukuramo %1"
#: resolvedlg.cpp:388
#, fuzzy
msgid "%1 conflicts"
msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
#: settingsdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Configure Cervisia"
msgstr "Gutunganya nka"
#: settingsdlg.cpp:237
msgid "General"
msgstr "Rusange"
#: settingsdlg.cpp:241
#, fuzzy
msgid "&User name for the change log editor:"
msgstr "Izina: ya: i Guhindura... LOG Muhinduzi : "
#: settingsdlg.cpp:249
#, fuzzy
msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':"
msgstr "Kuri &Bitangizwa: , Cyangwa ' : "
#: settingsdlg.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Diff Viewer"
msgstr "Igaragaza 3D"
#: settingsdlg.cpp:268
#, fuzzy
msgid "&Number of context lines in diff dialog:"
msgstr "Bya Imvugiro Imirongo in Ikiganiro : "
#: settingsdlg.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Additional &options for cvs diff:"
msgstr "Amahitamo ya: : "
#: settingsdlg.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Tab &width in diff dialog:"
msgstr "Ubugari: in Ikiganiro : "
#: settingsdlg.cpp:282
#, fuzzy
msgid "External diff &frontend:"
msgstr "Musomyi yo hanze"
#: settingsdlg.cpp:299
#, fuzzy
msgid ""
"When opening a sandbox from a &remote repository,\n"
"start a File->Status command automatically"
msgstr ""
"Gufungura %S A Kuva: A &Bya kure: , \n"
"Tangira &vendorShortName; A Idosiye - > command mu buryo bwikora: "
#: settingsdlg.cpp:301
#, fuzzy
msgid ""
"When opening a sandbox from a &local repository,\n"
"start a File->Status command automatically"
msgstr ""
"Gufungura %S A Kuva: A Bya hafi , \n"
"Tangira &vendorShortName; A Idosiye - > command mu buryo bwikora: "
#: settingsdlg.cpp:314
msgid "Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru"
#: settingsdlg.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Font for &Protocol Window..."
msgstr "ya: ... "
#: settingsdlg.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Font for A&nnotate View..."
msgstr "ya: ... "
#: settingsdlg.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Font for D&iff View..."
msgstr "ya: ... "
#: settingsdlg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Font for ChangeLog View..."
msgstr "ya: ... "
#: settingsdlg.cpp:345
msgid "Colors"
msgstr "Amabara"
#: settingsdlg.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Conflict:"
msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
#: settingsdlg.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Diff change:"
msgstr "Guhindura... : "
#: settingsdlg.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Local change:"
msgstr "Guhindura... : "
#: settingsdlg.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Diff insertion:"
msgstr "Iyinjizamo : "
#: settingsdlg.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Remote change:"
msgstr "Guhindura... : "
#: settingsdlg.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Diff deletion:"
msgstr "Isibwa : "
#: settingsdlg.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Not in cvs:"
msgstr "in : "
#: settingsdlg.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Split main window &horizontally"
msgstr "Idirishya Mu buryo Butambitse "
#: tagdlg.cpp:46
#, fuzzy
msgid "CVS Delete Tag"
msgstr "Gusiba ipaje"
#: tagdlg.cpp:46
msgid "CVS Tag"
msgstr ""
#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75
#, fuzzy
msgid "&Name of tag:"
msgstr "Bya Itagi: : "
#: tagdlg.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Create &branch with this tag"
msgstr "Na: iyi Itagi: "
#: tagdlg.cpp:84
#, fuzzy
msgid "&Force tag creation even if tag already exists"
msgstr "Itagi: ATARIIGIHARWE NIBA Itagi: "
#: tagdlg.cpp:117
#, fuzzy
msgid "You must define a tag name."
msgstr "Kugaragaza... A Itagi: Izina: . "
#: tagdlg.cpp:125
#, fuzzy
msgid ""
"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the "
"characters '-' and '_'."
msgstr ""
"Tangira &vendorShortName; Na: A Ibaruwa: na Gicurasi , na i Inyuguti ' - ' "
"na ' _ ' . "
#: updatedlg.cpp:38
#, fuzzy
msgid "CVS Update"
msgstr "Kuvugurura"
#: updatedlg.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Update to &branch: "
msgstr "Kuri : "
#: updatedlg.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Update to &tag: "
msgstr "Kuri Itagi: : "
#: updatedlg.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
msgstr "Kuri Itariki: ( ' YYYY - mm - ) : "
#: updateview.cpp:50
msgid "File Name"
msgstr "Izina ry'idosiye"
#: updateview.cpp:51
msgid "File Type"
msgstr "ubwoko bwa dosiye"
#: updateview.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Tag/Date"
msgstr "Itariki"
#: updateview.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Timestamp"
msgstr "Times"
#: watchdlg.cpp:35
msgid "CVS Watch Add"
msgstr ""
#: watchdlg.cpp:35
msgid "CVS Watch Remove"
msgstr ""
#: watchdlg.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Add watches for the following events:"
msgstr "ya: i Ibyabaye : "
#: watchdlg.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Remove watches for the following events:"
msgstr "ya: i Ibyabaye : "
#: watchdlg.cpp:46
msgid "&All"
msgstr "Byose"
#: watchdlg.cpp:51
#, fuzzy
msgid "&Only:"
msgstr "Gusoma gusa"
#: watchdlg.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Commits"
msgstr "Ibisobanuro"
#: watchdlg.cpp:63
#, fuzzy
msgid "&Edits"
msgstr "Kwandika "
#: watchdlg.cpp:67
#, fuzzy
msgid "&Unedits"
msgstr "Inguzanyo"
#: watchersdlg.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Watcher"
msgstr "Isaha"
#: watchersdlg.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Unedit"
msgstr "Igice"
#: watchersdlg.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "Icyo wongeraho"
#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84
msgid "CVS Watchers"
msgstr ""
#: cervisiapart.kcfg:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file "
"view."
msgstr ""
"Mbugambanza: Ibara: Byakoreshejwe Kuri garagaza cyane Idosiye Na: A in i "
"Idosiye Reba . "
#: cervisiapart.kcfg:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
msgstr "( Madamu ) &Kugeza i Aho bigeze: Ikiganiro . "
#: cervisiaui.rc:42
#, no-c-format
msgid "&Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru"
#: cervisiaui.rc:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Repository"
msgstr "Gusubira ku ngano"
#: settingsdlg_advanced.ui:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
msgstr "Nyuma A Aho bigeze: Ikiganiro ( in Madamu ) : "
#: settingsdlg_advanced.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default compression &level:"
msgstr "igabanyangano urwego : "
#: settingsdlg_advanced.ui:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
msgstr "A Cyangwa Tangira &vendorShortName; A Gishya ssh - Umukozi "
#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "Kuvugurura"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Kwandika "
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Guhanagura Imbonerahamwe..."
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Kwandika ibyahindutse"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Idosiye "
#, fuzzy
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "Ongeraho"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Cyavanyweho"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Kwandika "
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Guhindura Idosiye"