You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdetoys/kworldclock.po

194 lines
4.2 KiB

# translation of kworldclock to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kworldclock package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:46-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: main.cpp:59 main.cpp:178
#, fuzzy
msgid "TDE World Clock"
msgstr "MukusanyaTDE "
#: main.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Write out a file containing the actual map"
msgstr "Inyuma A Idosiye i "
#: main.cpp:168
#, fuzzy
msgid "The name of the theme to use"
msgstr "Izina: Bya i Insanganyamatsiko Kuri Koresha "
#: main.cpp:169
#, fuzzy
msgid "List available themes"
msgstr "Bihari Insanganyamatsiko "
#: main.cpp:170
#, fuzzy
msgid "The name of the file to write to"
msgstr "Izina: Bya i Idosiye Kuri Kwandika Kuri "
#: main.cpp:171
#, fuzzy
msgid "The size of the map to dump"
msgstr "Ingano: Bya i Kuri "
#: mapwidget.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Add &Red"
msgstr "Kyongewe"
#: mapwidget.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Add &Green"
msgstr "Ongera itsinda"
#: mapwidget.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Add &Blue"
msgstr "Kongeraho agaciro"
#: mapwidget.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Add &Custom..."
msgstr "Kunozaidosiyeya ... "
#: mapwidget.cpp:102
#, fuzzy
msgid "&Remove Flag"
msgstr "Gusiba itagi"
#: mapwidget.cpp:103
#, fuzzy
msgid "&Remove All Flags"
msgstr "Gukuraho Ibyakozwe Byose"
#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73
msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho"
#: mapwidget.cpp:120
#, fuzzy
msgid "&Flags"
msgstr "Amabendera"
#: mapwidget.cpp:123
#, fuzzy
msgid "&Clocks"
msgstr "Isaha"
#: mapwidget.cpp:126
#, fuzzy
msgid "&Map Theme"
msgstr "Insanganyamatsiko yanjye"
#: mapwidget.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Show &Daylight"
msgstr "Kwerekana ilisiti"
#: mapwidget.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Show &Cities"
msgstr "Kwerekana impugukirwa"
#: mapwidget.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Show F&lags"
msgstr "Erekana uturango"
#: mapwidget.cpp:134
msgid "&Save Settings"
msgstr "Kubika amagenamiterere"
#: mapwidget.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove all flags?"
msgstr "Kuri Gukuraho Byose Amabendera ? "
#: zoneclock.cpp:72
msgid "&Edit..."
msgstr "Kwandika..."
#: about.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "About TDE World Clock"
msgstr "MukusanyaTDE "
#: about.ui:77
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The TDE World Clock"
msgstr "MukusanyaTDE "
#: about.ui:118
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
"ni A Kuri Kugaragaza: i Igihe ku ku i . \n"
"\n"
": ( C ) - "
#: clock.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Clock Settings"
msgstr "andika/garagaza ingenashungura"
#: clock.ui:122
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Please enter the settings for the clock."
msgstr "Injiza i Igenamiterere ya: i Isaha . "
#: clock.ui:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Caption:"
msgstr "Akarango:"
#: clock.ui:146
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Timezone:"
msgstr "&Ibihefatizo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Gusiba itagi"