You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmkded.po

137 lines
4.1 KiB

# translation of kcmkded.po to Northern Sami
# translation of kcmkded.po to Northern Sámi
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-25 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: kcmkded.cpp:53
msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
msgid "TDE Service Manager"
msgstr "TDE bálvalusgieđahalli"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
msgstr "© 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</"
"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services "
"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define "
"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: "
"some services are vital for TDE; do not deactivate services if you do not "
"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Bálvalusgieđahalli</h1> <p>Dábalaččat leat guokte sierra bálvalusšlájat: "
"</p> <ul> <li>Bálvalusat mat mannet johtui TDE álggahettiin</li> "
"<li>Bálvalusat mat mannet johtui go lea darbu</li> </ul><p>Dat maŋemuš "
"šládja čájehuvvojit álkivuođa dihte. Eará bálvalusaid sáhttá álggahit dahje "
"bissehit. Hálddašandilis sáhtát dasa lassin válljet guđe bálvalusat galget "
"mannat johtui TDE-álggahettiin.</p> <p><b>Leage várrogas. TDE dárbbaša "
"muhton dáin bálvalusain. Ale časkke bálvalusaid eret jos it dieđe maid "
"barggat.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
msgstr "Jođus"
#: kcmkded.cpp:68
msgid "Not running"
msgstr "Ii jođus"
#: kcmkded.cpp:72
msgid "Load-on-Demand Services"
msgstr "Go-dárbbašuvvo-bálvalusat"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
"This is a list of available TDE services which will be started on demand. "
"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
"services."
msgstr ""
"Dán listtus oainnát TDE-bálvalusaid mat álggahuvvojit go lea darbu. Dáid "
"bálvalusaid eai mana gieđahallat."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
msgid "Service"
msgstr "Bálvalus"
#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
msgid "Description"
msgstr "Válddahus"
#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
msgid "Status"
msgstr "Stáhtus"
#: kcmkded.cpp:85
msgid "Startup Services"
msgstr "Álggahanbálvalusat"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked "
"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
"unknown services."
msgstr ""
"Dás čájehuvvojit buot TDE bálvalusat maid sáhttá viežžat TDE álggahettiin. "
"Merkejuvvon bálvalusat álggahuvvojit boahtte háve go TDE álggahuvvo. Ale "
"časkke eret bálvalusaid jos leat dutnje apmasat."
#: kcmkded.cpp:92
msgid "Use"
msgstr "Geavat"
#: kcmkded.cpp:100
msgid "Start"
msgstr "Álggat"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."
msgstr "Ii oaččo oktavuođa TDED:ain."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."
msgstr "Ii sáhte álggahit bálvalusa."
#: kcmkded.cpp:344
msgid "Unable to stop service."
msgstr "Ii sáhte bissehit bálvalusa."
#~ msgid "Alarm Daemon"
#~ msgstr "Alarbma-daemon"
#~ msgid "Monitors KOrganizer/KAlarm schedules"
#~ msgstr "Goziha KOrganizer dahje KAlarm plánaid"