You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-se/messages/tdebase/kthememanager.po

229 lines
4.9 KiB

# translation of kthememanager.po to Northern Sami
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2004, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: knewthemedlg.cpp:27
msgid "New Theme"
msgstr "Ođđa fáddá"
#: kthememanager.cpp:48
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "TDE Fáddágieđahalli"
#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Dát stivrenmoduvlas sáhtát sajáiduhttit, váldit eret ja ráhkadit visuella "
"TDE-fáttáid."
#: kthememanager.cpp:217
msgid "Theme Files"
msgstr "Fáddafiillat"
#: kthememanager.cpp:218
msgid "Select Theme File"
msgstr "Vállje fáddáfiilla"
#: kthememanager.cpp:252
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Háliidatgo duođas váldit eret fáttá <b>%1</b>?"
#: kthememanager.cpp:253
msgid "Remove Theme"
msgstr "Váldde fáttá eret"
#: kthememanager.cpp:275
msgid "My Theme"
msgstr "Mu fáddá"
#: kthememanager.cpp:286
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Fáddá %1 gávdnu juo."
#: kthememanager.cpp:306
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Fáddá lea ráhkaduvvon dáppe: %1"
#: kthememanager.cpp:307
msgid "Theme Created"
msgstr "Fáddá ráhkaduvvon"
#: kthememanager.cpp:309
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Meattáhus dáhpahuvvai fáttá ráhkadettiin."
#: kthememanager.cpp:310
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Fáddá ii ráhkaduvvon"
#: kthememanager.cpp:337
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Dán fáttás ii leat ovdačájeheapmi."
#: kthememanager.cpp:342
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Cálli: %1 <br>E-boasta: %2<br>Veršuvdna: %3<br>Ruoktosiidu: %4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Vállje TDE-fáttá:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Viečča ođđa fáttáid …"
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Mana TDE-fáttáid ruoktosiidui"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "&Váldde eret fáttá"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Ráhkat ođđa &fáttá …"
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Sajáiduhte ođđa fáttá …"
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Fáddá"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Heivet iežat fáttá:"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Duogáš"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Heivet čállinbeavdeduogáža"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Ivnnit"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Heivet ivnniid"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Stiila"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Heivet áhtastiilla"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Govažat"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Heivet govašfáttá"
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Heivet fontafáttá"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Šearbmasiestejeaddji"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Heivet šearbmasiestejeaddji"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "Fáttá &namma:"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "Čá&lli"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&E-boasta:"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Ruoktosiidu:"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Kommeanta:"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Veršuvdna:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Váldde eret fáttá"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"