You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-se/messages/tdelibs/tdeioexec.po

114 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdeioexec.po to Northern Sami
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boerre@skolelinux.no"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec Rahpá gáiddus fiillaid, goziha rievdadusaid, jearrá go viežžá"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Gieđahallá URL:aid báikkálaš fiilan ja sihko daid maŋŋá geavaheami"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Vižžon fiilla evttohuvvon namma"
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Gohččun maid vuodjit"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL:at dahje báikkálaš fiillat mat geavahuvvojit «gohccumin»"
#: main.cpp:73
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "«Gohččun» vuordejuvvui.\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"Boastohámat URL:a\n"
"%1"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Ii sáhte geavahit gáiddus-URL:a %1\n"
"ovttas --tempfiles molssaeavttuin"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Gaskaboddosaš fiila\n"
"%1\n"
"lea rievdaduvvon.\n"
"Háliidat go liikká dan vurket?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Fiila rievdaduvvui"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Ale sihko"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Fiila\n"
"%1\n"
"lea rievdaduvvon.\n"
"Háliidat go sáddet rievdaduvvon fiilla?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Sádde"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Ale sádde"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"