You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po

113 lines
2.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of katecppsymbolviewer.po to
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003, 2004.
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2003.
# Zerrin Cakmakkaya <zerrin@uludag.org.tr>, 2004.
# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 19:42+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cpp_parser.cpp:43
msgid "Macros"
msgstr "Makrolar"
#: cpp_parser.cpp:44
msgid "Structures"
msgstr "Yapılar"
#: cpp_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:41
msgid "Functions"
msgstr "Fonksiyonlar"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:58
msgid "Hide Symbols"
msgstr "Sembolleri Gizle"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:59
msgid "Show Symbols"
msgstr "Sembolleri Göster"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:69
msgid "Refresh List"
msgstr "Listeyi Tazle"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:71
msgid "Show Macros"
msgstr "Makroları Göster"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:72
msgid "Show Structures"
msgstr "Yapıları Göster"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:73
msgid "Show Functions"
msgstr "Fonksiyonları Göster"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:75
msgid "List/Tree Mode"
msgstr "Liste/Ağaç Kipi"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:76
msgid "Enable sorting"
msgstr "Sınıflandırmayı etkinleştir"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:124
msgid "Symbol List"
msgstr "Sembol Listesi"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:137
msgid "Symbols"
msgstr "Semboller"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:138
msgid "Position"
msgstr "Konum"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:316
msgid "Parser Options"
msgstr "Ayrıştırıcı Seçenekleri"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:320
msgid "Display functions parameters"
msgstr "Fonksiyon parametrelerini göster"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:321
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
msgstr "Ağaç kipi görünümde düğümleri otomatik olarak genişlet"
#: plugin_katesymbolviewer.h:139
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Sembol Görüntüleyicisi"
#: plugin_katesymbolviewer.h:140
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
msgstr "Sembol Görüntüleyicisi Yapılandırma Sayfası"
#: tcl_parser.cpp:42
msgid "Globals"
msgstr "Geneller"