You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po

91 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of konqsidebar_news.po to Türkçe
# translation of konqsidebar_news.po to Turkish
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-17 22:15+0300\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "YILDIZ KARDEŞLER"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "turkishprogram@xposta.com"
#: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257
msgid "RSS Settings"
msgstr "RSS Ayarları"
#: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267
msgid "Newsticker"
msgstr "Haber alıcı"
#: nsstacktabwidget.cpp:63
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr "RSS Görüntüleyici"
#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr "(c) 2002-2004, Kenar Çubuğu Haber Bandı tasarımcıları"
#: nsstacktabwidget.cpp:66
msgid "Maintainer"
msgstr "Geliştirici"
#: nsstacktabwidget.cpp:73
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr "Fikir sahibi"
#: nsstacktabwidget.cpp:86
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "&Haber Alıcıyı Yapılandır..."
#: nsstacktabwidget.cpp:96
msgid "&About Newsticker"
msgstr "&Haber alıcı hakkında"
#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&Report Bug..."
msgstr "H&ata Bildir..."
#: sidebar_news.cpp:74
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>RSS servisine bağlantı kurulamıyor. Lütfen <strong>rssservice</strong> "
"programının çalıştığını kontrol edin. </qt>"
#: sidebar_news.cpp:78
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr "Yan Çubuk Haber Alıcı"
#: sidebar_news.cpp:169
msgid "Connecting..."
msgstr "Bağlanılıyor..."
#: configfeedsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "RSS Feeds"
msgstr "RSS Bağlantıları"
#: konq_sidebarnews.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "List of RSS Sources"
msgstr "RSS Kaynak Listesi"