You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kgreet_classic.po

62 lines
1.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kgreet_classic.po to Turkish
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kgreet_classic.cpp:50
msgid "&Password:"
msgstr "&Parola:"
#: kgreet_classic.cpp:53
msgid "Current &password:"
msgstr "&Geçerli parola:"
#: kgreet_classic.cpp:109
msgid "&Username:"
msgstr "&Kullanıcı adı:"
#: kgreet_classic.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
#: kgreet_classic.cpp:151
msgid "&New password:"
msgstr "&Yeni parola:"
#: kgreet_classic.cpp:152
msgid "Con&firm password:"
msgstr "P&arolayı yeniden girin:"
#: kgreet_classic.cpp:361
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Anlaşılamayan girdi: \"%1\""
#: kgreet_classic.cpp:615
msgid "Username + password (classic)"
msgstr "Kullanıcı adı + parolası (klasik)"