You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdepim/tdefile_palm.po

101 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Translation of tdefile_palm.po to Turkish
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Genel Bilgi"
#: tdefile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: tdefile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "Veritabanı türü"
#: tdefile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "Tür No"
#: tdefile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "Yaratıcı No"
#: tdefile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "Kayıt Sayısı"
#: tdefile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Zaman Damgaları"
#: tdefile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Yaratılma Tarihi"
#: tdefile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Değiştirilme Tarihi"
#: tdefile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Yedekleme Tarihi"
#: tdefile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Bayraklar"
#: tdefile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Salt Okunur"
#: tdefile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "Yedekle"
#: tdefile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "Yazma Korumalı"
#: tdefile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "Kurulumdan Sonra El Bilgisayarını Yeniden Başlat"
#: tdefile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "Eşzamanlama"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "PalmOS Uygulaması"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "PalmOS Kayıt Veritabanı"