You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeaddons/katemake.po

103 lines
2.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of katemake.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katemake.cpp:86
msgid "Make Output"
msgstr "Make натижалари"
#: plugin_katemake.cpp:159
msgid "Running make..."
msgstr "make буйруғи бажарилмоқда..."
#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
msgid "No Errors."
msgstr "Хатолар йўқ."
#: plugin_katemake.cpp:336
msgid "Next Error"
msgstr "Кейинги хато"
#: plugin_katemake.cpp:340
msgid "Previous Error"
msgstr "Олдинги хато"
#: plugin_katemake.cpp:344
msgid "Make"
msgstr "Make"
#: plugin_katemake.cpp:348
msgid "Configure..."
msgstr "Мослаш..."
#: plugin_katemake.cpp:360
msgid "Line"
msgstr "Сатр"
#: plugin_katemake.cpp:362
msgid "Message"
msgstr "Хабар"
#: plugin_katemake.cpp:502
msgid "Make Results"
msgstr "Make натижалари"
#: plugin_katemake.cpp:503
msgid "No errors."
msgstr "Хатолар йўқ."
#: plugin_katemake.cpp:645
msgid ""
"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"<i>%1</i> файли локал файли эмас. Локал файл бўлмаган файлларни териб "
"бўлмайди."
#: plugin_katemake.cpp:665
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
msgstr "<b>Хато:</b> gmake буйруғини ишга тушириш муваффақиятсиз тугади."
#: plugin_katemake.cpp:687
msgid "Directories"
msgstr "Директориялар"
#: plugin_katemake.cpp:692
msgid "Source prefix:"
msgstr "Манба префикси:"
#: plugin_katemake.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Build prefix:"
msgstr "Бажариш префикси:"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Make"
msgstr "&Make"