You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po

96 lines
3.2 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: audiocd vsQ dev kioaudiocd cdparanoia device sg \n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
#: audiocd.cpp:70
msgid "Protocol name"
msgstr "Nome do protocolo"
#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
msgid "Socket name"
msgstr "Nome do 'socket'"
#: audiocd.cpp:110
msgid "Full CD"
msgstr "CD Completo"
#: audiocd.cpp:201
msgid ""
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
"instead."
msgstr ""
"Pode indicar um computador com este protocolo. Por favor utilize o formato "
"audiocd:/."
#: audiocd.cpp:755
msgid ""
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
"permissions on the device."
msgstr ""
"O dispositivo não tem permissões de leitura para esta conta. Verifique as "
"permissões de leitura no dispositivo."
#: audiocd.cpp:757
msgid ""
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
"permissions on the device."
msgstr ""
"O dispositivo não tem permissões de escrita para esta conta. Verifique as "
"permissões de escrita no dispositivo."
#: audiocd.cpp:761
msgid ""
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
msgstr ""
"Erro desconhecido. Se tem um CD no leitor tente correr cdparanoia -vsQ com o "
"seu utilizador (não root). Consegue ver uma lista de faixas? Se não, verifique "
"se tem permissões para aceder ao dispositivo do CD. Se estiver a utilizar "
"emulação SCSI (possível se tiver um gravador de CDs IDE) verifique que tem "
"permissões de leitura e escrita no dispositivo SCSI genérico, que é "
"provavelmente /dev/sg0, /dev/sg1, etc. Se mesmo assim não funcionar, tente "
"escrever audiocd:/?device=/dev/sg0 (ou parecido) para dizer ao kio_audiocd em "
"que dispositivo é que o CD-ROM está."
#: audiocd.cpp:835
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
msgstr "CD Áudio: Disco danificado nesta faixa, risco de corrupção de dados."
#: audiocd.cpp:841
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
msgstr "Erro ao ler os dados áudio de %1 do CD"
#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
msgstr "Não foi possível ler %1: codificação falhou"
#: audiocd.cpp:1061
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Faixa %1"