You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ro/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po

100 lines
2.3 KiB

# translation of khtmlsettingsplugin.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:36+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Bară de unelte suplimentară"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "Setări HTML"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Cookie-uri"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Module"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Încarcă automat &imaginile"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Activează pro&xy"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "Dezactivează pro&xy"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Activează cac&he-ul"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Dezactivează cac&he-ul"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "P&olitică cache"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "Ţ&ine cache-ul sincronizat"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "&Utilizează cache-ul dacă este posibil"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "Mod &deconectat de navigare"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr ""
"Nu pot activa cookie-urile deoarece demonul de cookie-uri nu poate fi pornit."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Cookie-uri dezactivate"