You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/kdeedu/libkdeedu.po

322 lines
5.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of libkdeedu.po to Turkish
# translation of libkdeedu.po to
# Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>, 2005.
# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkdeedu\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-10 02:47+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Serdar Soytetir, Engin Çağatay"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tulliana@gmail.com, engincagatay@yahoo.com"
#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jan"
msgstr "Oca"
#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Feb"
msgstr "Şub"
#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Mar"
msgstr "Mar"
#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Apr"
msgstr "Nis"
#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"May"
msgstr "May"
#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jun"
msgstr "Haz"
#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jul"
msgstr "Tem"
#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Aug"
msgstr "Ağu"
#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Sep"
msgstr "Eyl"
#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Oct"
msgstr "Eki"
#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Nov"
msgstr "Kas"
#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Dec"
msgstr "Ara"
#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Mon"
msgstr "Ptesi"
#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Tue"
msgstr "Sal"
#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Wed"
msgstr "Çar"
#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Thu"
msgstr "Per"
#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Fri"
msgstr "Cum"
#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sat"
msgstr "Ctesi"
#: extdate/extdatetime.cpp:60
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sun"
msgstr "Paz"
#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"January"
msgstr "Ocak"
#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"February"
msgstr "Şubat"
#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"March"
msgstr "Mart"
#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"April"
msgstr "Nisan"
#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"May"
msgstr "Mayıs"
#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"June"
msgstr "Haziran"
#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"July"
msgstr "Temmuz"
#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"August"
msgstr "Ağustos"
#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"September"
msgstr "Eylül"
#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"October"
msgstr "Ekim"
#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"November"
msgstr "Kasım"
#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"December"
msgstr "Aralık"
#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Monday"
msgstr "Pazartesi"
#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Tuesday"
msgstr "Salı"
#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Thursday"
msgstr "Perşembe"
#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Friday"
msgstr "Cuma"
#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Saturday"
msgstr "Cumartesi"
#: extdate/extdatetime.cpp:74
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr "Pazar"
#: extdate/main.cpp:6
msgid "ExtDatePicker test program"
msgstr ""
#: extdate/main.cpp:7
msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
msgstr ""
#: extdate/main.cpp:16
msgid "Test ExtDatePicker"
msgstr ""
#: extdate/main.cpp:18
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
msgid "Week %1"
msgstr "Hafta %1"
#: extdate/extdatepicker.cpp:152
msgid "Next year"
msgstr "Sonraki yıl"
#: extdate/extdatepicker.cpp:153
msgid "Previous year"
msgstr "Önceki yıl"
#: extdate/extdatepicker.cpp:154
msgid "Next month"
msgstr "Sonraki ay"
#: extdate/extdatepicker.cpp:155
msgid "Previous month"
msgstr "Önceki ay"
#: extdate/extdatepicker.cpp:156
msgid "Select a week"
msgstr "Bir hafta seçin"
#: extdate/extdatepicker.cpp:157
msgid "Select a month"
msgstr "Bir ay seçin"
#: extdate/extdatepicker.cpp:158
msgid "Select a year"
msgstr "Bir yıl seçin"
#: extdate/extdatepicker.cpp:159
msgid "Select the current day"
msgstr "Mevcut günü seçin"
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:35 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:166
msgid "Glossary"
msgstr "Sözlük"
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:185
msgid "Search:"
msgstr "Ara:"
#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:390
msgid "References"
msgstr "Kaynaklar"