You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
231 lines
11 KiB
231 lines
11 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kpager;">
|
|
<!ENTITY package "tdebase">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manuál pre &kpager;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author> <firstname>Dirk</firstname> <surname>Doerflinger</surname> <affiliation> <address><email>ddoerflinger@web.de</email></address> </affiliation> </author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">
|
|
<firstname>Antonio</firstname>
|
|
<othername>Larrosa</othername>
|
|
<surname>Jimenez</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<address><email>larrosa@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Vývojár</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">
|
|
<firstname>Matthias</firstname>
|
|
<surname>Elter</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<address><email>elter@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Vývojár</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer">
|
|
<firstname>Matthias</firstname>
|
|
<surname>Ettrich</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<address><email>ettrich@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Vývojár</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer">
|
|
<firstname>Lauri</firstname>
|
|
<surname>Watts</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<address><email>lauri@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Recenzent</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<holder>Dirk Doerflinger</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2001-01-28</date>
|
|
<releaseinfo>0.02.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para> &kpager; poskytuje miniatúrny pohľad na všetky vaše pracovné plochy. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>pager</keyword>
|
|
<keyword>kpager</keyword>
|
|
<keyword>pracovná plocha</keyword>
|
|
<keyword>prehľad</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Úvod</title>
|
|
|
|
<para>&kpager; poskytuje náhľad na všetky vaše pracovné plochy. Umožňuje, aby ste videli všetky okná, môžete meniť ich veľkosť alebo ich zatvárať a presúvať aj medzi plochami. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-kpager">
|
|
<title>Použitie &kpager;</title>
|
|
|
|
<screenshot> <screeninfo>Toto je vzhľad &kpager;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Obrazovka</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot>
|
|
|
|
<sect1 id="kpager-features">
|
|
<title>Ďalšie funkcie &kpager;</title>
|
|
|
|
<para>&kpager; zobrazuje všetky pracovné plochy a aplikácie na nich. Môžete ho použiť na prepnutie aplikácie alebo na ich presun medzi jednotlivými plochami.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Zoznam príkazov</title>
|
|
|
|
<sect1 id="kpager-mainwindow">
|
|
<title>Hlavné okno &kpager;</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Použitie myši</title>
|
|
|
|
<para>V &kpager; môžete aplikácie aktivovať kliknutím <mousebutton>ľavého</mousebutton> tlačidla myši.</para>
|
|
|
|
<para><mousebutton>Stredné</mousebutton> tlačidlo sa dá použiť pre ťahanie aplikácií v rámci &kpager;. Môžete ich presúvať v rámci jednej plochy, alebo aj medzi plochami.</para>
|
|
|
|
<para>Kliknutím <mousebutton>pravým</mousebutton> tlačidlom na &kpager; zobrazíte kontextové menu.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Kontextové menu</title>
|
|
|
|
<para>Kontextové menu závisí na tom, kde kliknete <mousebutton>pravým</mousebutton> tlačidlom myši. Ak je to na prázdnom pozadí v &kpager;, bude menu obsahovať iba dve položky: <guimenuitem>Nastaviť</guimenuitem> a <guimenuitem>Koniec</guimenuitem>. Ak ale kliknete na okno, zobrazí sa meno a ikona aplikácie a možnosti <guimenuitem>Minimalizovať</guimenuitem>, <guimenuitem>Maximalizovať</guimenuitem>. <guimenuitem>Na plochu</guimenuitem> a <guimenuitem>Zavrieť</guimenuitem>. Dole nájdete ich podrobnejší popis.</para>
|
|
|
|
<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenuitem>Maximalizovať</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Maximalizuje okno aplikácie na celú plochu. Táto položka sa zobrazí iba ak ste klikli na okno aplikácie.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenuitem>Minimalizovať</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Zabalí aplikáciu do ikony. Táto položka sa zobrazí iba ak ste klikli na okno aplikácie.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenuitem>Na plochu</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Pošle okno aplikácie na vybranú pracovnú plochu.Táto položka sa zobrazí iba ak ste klikli na okno aplikácie.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenuitem>Zavrieť</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Zavrie aplikáciu, na ktorej ste klikli. Táto položka sa zobrazí iba ak ste klikli na okno aplikácie.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenuitem>Nastaviť</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Otvorí</action> dialóg pre <link linkend="kpager-settings">nastavenie</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenuitem>Koniec</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Ukončí</action> &kpager;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kpager-settings">
|
|
<title>Dialóg pre nastavenie</title>
|
|
|
|
<screenshot> <screeninfo>Toto je dialóg pre nastavenie</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Obrazovka</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot>
|
|
|
|
<para>V dialógu pre nastavenie nájdete päť volieb a dve skupiny prepínačov.</para>
|
|
|
|
<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Povoliť ťahanie okien</guilabel></term> <listitem><para>Ak je táto voľba vybraná, môžete okná v rámci &kpager; ťahať stredným tlačidlom myši. Okná môžete ťahať na ploche ale aj medzi plochami.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Zobraziť meno</guilabel></term> <listitem><para>Ak je táto voľba vybraná, v hlavnom okne &kpager; sú zobrazené mená pracovných plôch.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Zobraziť číslo</guilabel></term> <listitem><para>Ak je táto voľba vybraná, v hlavnom okne &kpager; sú zobrazené čísla pracovných plôch. Ak je vybraná aj voľba <guilabel>Zobraziť meno</guilabel>, výsledkom je zápis poradového čísla, napríklad <guilabel>1. Plocha</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Zobraziť pozadie</guilabel></term> <listitem><para>Ak je vybraná táto voľba a ak má plocha nastavenú tapetu, táto tapeta sa použije aj ako pozadie v okne &kpager;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Zobraziť okná</guilabel></term> <listitem><para>Ak je táto voľba vybraná, aplikácie na plochách sú zobrazené ako malé okná. Inak zobrazuje &kpager; iba prázdne plochy a dá sa použiť iba na prepínanie medzi plochami.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Typ okna</guilabel></term> <listitem><para>Táto skupina prepínačov nastavuje typ zobrazenia okien aplikácií. <guilabel>Jednoduché</guilabel> zobrazí iba prázdne obdĺžniky s zodpovedajúcou veľkosťou, <guilabel>Ikona</guilabel> zobrazí ich štandardnú ikonu a <guilabel>Pixmapa</guilabel> kreslí pohľad s miniatúrou obsahu okna. Uvedomte si, že mód s kreslením obsahuje je doporučený iba pre veľmi rýchle počítače.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Rozmiestnenie</guilabel></term> <listitem><para>V tejto skupine prepínačov sa nastavuje vzhľad okna &kpager;. <guilabel>Klasické</guilabel> zobrazuje &kpager; v tabuľke 2xn, podobne ako v iných pageroch, <guilabel>Horizontálne</guilabel> zobrazuje všetky plochy horizontálne a <guilabel>Vertikálne</guilabel> vertikálne, takže môžete okno &kpager; umiestniť na okraj obrazovky.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="faq">
|
|
<title>Otázky a odpovede</title>
|
|
|
|
<qandaset id="faq-questions">
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Na čo potrebujem &kpager;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer><para>&kpager; môžete použiť ako náhradu appletu v paneli. Má výhodu, že môžete meniť jeho veľkosť a dokáže zobraziť aj ikony alebo miniatúry bežiacich aplikácií. Môžete presúvať okná medzi plochami a spúšťať aplikácie aj ich mimo panel.</para></answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Ako zmením chovanie &kpager;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer><para>Kliknutím <mousebutton>pravým</mousebutton> tlačidlom myši na ploche &kpager; môžete vybrať z kontextového menu voľbu <guilabel>Nastaviť</guilabel>. Tým sa zobrazí <link linkend="kpager-settings">dialóg nastavenia</link>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Okná sú štandardne priesvitné, ako to môžem vypnúť?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Momentálne túto funkciu nie je možné vypnúť pomocou dialógu, musíte to urobiť ručne takto:</para>
|
|
|
|
<para>Otvorte súbor <filename>$TDEHOME/share/config/kpagerrc</filename> v nejakom textovom editore, napríklad v &kedit; alebo <application>vi</application>. Ak nemáte práva pre zápis do tohto súboru, musíte to urobiť ako root alebo požiadať o práva administrátora. V tomto súbore musíte pridať nový kľúč s menom <userinput>windowTransparentMode</userinput> a číselnou hodnotou. Na výber máte tieto hodnoty:</para>
|
|
|
|
<simplelist> <member>0 - Žiadne priesvitné okná.</member> <member>1 - Iba maximalizované okná sú priesvitné.</member> <member>2 - všetky okná priesvitné (štandard).</member> </simplelist>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
|
|
<title>Autori a licencia</title>
|
|
|
|
<para> &kpager; </para>
|
|
|
|
<para> Copyright programu 2000 Antonio Larrosa <email>larrosa@kde.org</email> </para>
|
|
|
|
<para> Copyright dokumentácie 2000 by Dirk Doerflinger <email>ddoerflinger@web.de</email> </para>
|
|
|
|
&underFDL;
|
|
&underGPL;
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Inštalácia</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kpager">
|
|
<title>Ako získať &kpager;</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title>Požiadavky</title>
|
|
|
|
<para>Pretože je &kpager; súčasťou balíka &package;, potrebujete mať nainštalované iba hlavné balíky &kde;.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Preklad a inštalácia</title>
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|