You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
537 lines
22 KiB
537 lines
22 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<sect1 id="quanta-projects-3-2">
|
|
<sect1info>
|
|
<title>Progetti</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Revisore</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Revisore</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Samuele</firstname><surname>Kaplun</surname><affiliation><address><email>samuele.kaplun@collegiodimilano.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione del documento</contrib></othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
<title>Progetti</title>
|
|
|
|
<sect2 id="create-new-project-3-2">
|
|
<title>Nuovi progetti</title>
|
|
|
|
<para>L'assistente per un nuovo progetto di &quantaplus; (<menuchoice> <guimenu>Progetto</guimenu> <guimenuitem>Nuovo Progetto...</guimenuitem> </menuchoice>) semplifica la creazione di un progetto. </para>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata format="PNG" fileref="project-1.png"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<caption><para>L'Assistente per un Nuovo Progetto.</para></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
<para>I campi sono molto chiari. È meglio riempirli dall'alto verso il basso. Inserire il nome di un progetto completerà automaticamente tutte le strutture di cartelle per il resto del progetto. Tutti i percorsi e le informazioni sull'autore possono essere configurate in seguito facendo clic su <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Progetto</guimenu> <guimenuitem>Proprietà del Progetto</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>Impostazioni Generali del Progetto</title>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Nome</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Qui potrai inserire il nome del tuo progetto. Per esempio, chiameremo il nostro <quote><literal>foo</literal></quote>. Quando avrai inserito il <guilabel>Nome</guilabel>, <guilabel>File</guilabel> verrà completato automaticamente. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>File</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Questo è il nome del file di progetto di &quantaplus;. Per impostazione predefinita è il nome del tuo progetto, ma in lettere minuscole e senza spazi. Utilizza l'estensione <literal role="extension">webprj</literal> (ad esempio <filename>foo.webprj</filename>). Questo file viene memorizzato nella radice della cartella principale del progetto. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Impostazioni del server</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Protocollo</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Qui puoi scegliere il protocollo da usare per accedere al tuo progetto. Se il tuo progetto risiede sulla stessa macchina su cui stai usando Quanta Plus, allora lascia impostato il valore a Locale. La lista dei protocolli dipende dalle impostazioni del tuo sistema. I protocolli disponibili comprendono SSH, FTP, NFS, SMB, WebDAV e molti altri. La lista dei protocolli è fornita dalla potente architettura KIOSlave di &kde;. Questa infrastruttura permette ad ogni applicazione di &kde; di accedere facilmente ad informazioni remote, come se si trovassero sulla macchina locale. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Host</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Qui puoi impostare l'indirizzo server della macchina cui vuoi accedere, a meno che tu non stia lavorando tramite il protocollo Locale. Puoi digitare sia un hostname (hostname.example.com) che un indirizzo IP (127.0.0.1). </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Utente</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nome dell'utente per autenticarsi sulla macchina remota. C'è distinzione tra maiuscole e minuscole. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Password</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La password per autenticarsi sulla macchina remota. Viene fatta distinzione tra maiuscole e minuscole. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Porta</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lascia vuoto questo campo per utilizzare la porta predefinita del protocollo che hai scelto. Potresti aver bisogno di cambiarla a seconda della configurazione del tuo server. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Impostazioni cartelle</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Cartella Principale</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Questa è la cartella radice dove verranno memorizzati tutti i file e le cartelle del progetto. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Cartella dei modelli</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Qui verranno memorizzati i modelli di questo progetto. È un percorso relativo al progetto e, per impostazione predefinita, punta a <filename class="directory">templates</filename>. Se possiedi un insieme comune file che utilizzi in diversi progetti, potrebbe essere utile impostare questo campo a puntare a questo insieme piuttosto che lasciare l'impostazione predefinita. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Cartella delle barre degli strumenti</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Qui verranno memorizzate le barre degli strumenti di questo progetto. È un percorso relativo al progetto e punta per impostazione predefinita a <filename>toolbars</filename>.. Se possiedi un insieme comune di barre degli strumenti che utilizzi in diversi progetti, potrebbe essere utile impostare questo campo a puntare a questo insieme piuttosto che lasciare l'impostazione predefinita. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Sorgente progetto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Aggiungi file locali o remoti</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Questo ti permette di recuperare i file dal file system locale. Puoi scegliere più di un file o intere cartelle. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Utilizza wget per scaricare file da un sito</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Questa opzione è perfetta se possiedi del contenuto web statico che desideri scaricare e modificare. Per lo scripting lato server (ad esempio &PHP;, Python, eccetera) dovrai procurarti i file in un altro modo. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>Inserisci file nel progetto</title>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Inserisci file da</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Attivalo se desideri includere dei file trovati nel percorso della cartella principale. Lascialo deselezionato quando cominci un progetto da zero. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Filtri</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Inserisci solo file markup, script e file immagine</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Scegliendo questa opzione verranno inseriti, nel tuo progetto, solamente i file markup, gli script ed i file immagine. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Inserisci file con la seguente forma</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Scegliendo questa opzione verranno visualizzati tutti i file e le cartelle all'interno della cartella principale permettendoti di fare scelte più precise. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>File include</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza una lista dei file nella Cartella Principale. Seleziona i file da includere nel tuo progetto e deseleziona quelli da escludere. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title>Impostazioni Aggiuntive del Progetto</title>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Autore</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Inserisci qui il tuo nome (o alias). </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Posta elettronica</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>L'indirizzo dove vuoi che vengano spedite le email riguardanti questo progetto. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>Impostazioni progetto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>DTD predefinito</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Scegli il linguaggio markup col quale lavorerai per la maggior parte del progetto. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Codifica predefinita</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Scegli la codifica per aprire e salvare i file del tuo progetto. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Usa prefisso di anteprima</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Attivalo per impostare un prefisso nelle tue anteprime. Ciò ti permette di indicare il prefisso del percorso al di fuori del tuo file system locale. È soprattutto utile per delle pagine che contengono contenuti dinamici e che dipendono dall'elaborazione sul server (come &PHP;, <acronym>JSS</acronym>, Python, eccetera=). Digita la prima parte dell'indirizzo per raggiungere quel server ed il percorso del file alla fine verrà completato da &quantaplus;. Ad esempio, se possiedi il dominio<literal>bar.com</literal> e stai modificando la pagina <filename>index.html</filename>, puoi modificarlo sulla tua macchina remota (<systemitem>foo.bar.com</systemitem>), inviarlo al server e premere <keycap>F6</keycap> per vedere il risultato da <systemitem>www.bar.com</systemitem> invece che dal tuo file system locale. </para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Prefisso</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Inserisci qui il prefisso che desideri utilizzare. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Inserisci modelli globali</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ciò crea una copia dei modelli globali nelle cartelle del tuo progetto. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Inserisci modelli locali</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ciò crea una copia dei modelli locali nelle cartelle del tuo progetto. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>L'ultima schermata dell'assistente per un nuovo progetto ha tre impostazioni che ti renderanno più semplice la vita. Queste impostazioni sono raggiungibili tramite <menuchoice> <guimenu>Progetto</guimenu> <guimenuitem>Proprietà del progetto</guimenuitem> </menuchoice> nel pannello Profili di invio o con la scorciatoia da tastiera <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo>. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="configuring-projects-3-2">
|
|
<title>Configurare i Progetti</title>
|
|
<para>Ecco come appare la finestra di dialogo delle proprietà del progetto: <mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="project-properties.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<caption><para>La pagina delle opzioni generali</para></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Alcune delle voci sono le stesse dell'assistente di progetto e sono descritte in <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. Gli elementi aggiuntivi sono descritti sotto. <variablelist>
|
|
<title>Impostazioni Generali del Progetto</title>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Escludi dal progetto</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Una lista dei nomi di file (si possono usare wildcard) che verranno ignorati quando effettuerai operazioni relative al progetto come <guimenuitem>Scansiona nuovamente la cartella</guimenuitem>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Escludi i file elencati in .cvsignore</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Un opzione complementare alla precedente. Anche i file elencati in .cvsignore verranno esclusi dal progetto. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Vista predefinita</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La vista di progetto che verrà caricata all'apertura del progetto. Puoi trovare maggiori informazioni riguardanti le viste di progetto in <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Debugger</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Seleziona il debugger che intendi utilizzare. Al momento è supportato solo Gubed. Puoi trovare maggiori informazioni riguardo a Gubed in <ulink url="http://gubed.sourceforge.net"></ulink>. Il plugin del debugger può essere configurato con il pulsante <guilabel>Opzioni</guilabel>. Vedi <xref linkend="debugging-3-2"/> per maggiori informazioni sul debugging. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Vista predefinita</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La vista di progetto che verrà caricata all'apertura del progetto. Puoi trovare maggiori informazioni riguardanti le viste di progetto in <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
<para>Nella scheda <guilabel>Profili di invio</guilabel> puoi sia configurare i profili di invio (vedi <xref linkend="upload-profiles"/>), che abilitare la visualizzazione di una vista ad albero con il contenuto del server per ogni profilo facendo clic sulla casella <guilabel>Mostra una vista ad albero per ogni profilo</guilabel>. </para>
|
|
<para>Nella scheda <guilabel>Configurazione gruppo</guilabel> puoi sia aggiungere, modificare e rimuovere i membri del progetto che definire le mailing list. Vedi <xref linkend="team-members"/> per i dettagli. </para>
|
|
<para>Nella scheda <guilabel>Configurazione eventi</guilabel> puoi <guilabel>Abilitare le azioni ad eventi</guilabel>, aggiungere, modificare e rimuovere queste azioni. Le azioni ad eventi vengono eseguite quando occorrono degli eventi predefiniti, quali salvare un file. Vedi <xref linkend="event-actions"/> per i dettagli. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="using-projects-3-2">
|
|
<title>Gestire i Progetti</title>
|
|
|
|
<sect3 id="project-files-3-2">
|
|
<title>File di progetto</title>
|
|
|
|
<para>Come impostazione predefinita &quantaplus; caricherà, quando lanciato, l'ultimo progetto utilizzato. Questo comportamento non è al momento configurabile. </para>
|
|
|
|
<para>Per aprire un altro progetto, seleziona <guimenuitem>Apri progetto...</guimenuitem> dal menu <guimenu>Progetto</guimenu> o l'icona <guiicon>Apri progetto</guiicon> sulla barra degli strumenti. Verrà aperta la finestra di dialogo apri progetto, che ti permetterà di scegliere il progetto che desideri. I progetti hanno l'estensione <literal role="extension">webprj</literal>. </para>
|
|
|
|
<para>Quando si chiude &quantaplus;, i file del tuo progetto verrà salvato automaticamente. Se &quantaplus; si accorge che qualche file è stato cambiato, ti verrà chiesto di salvare qualsiasi modifica. Lo stesso comportamento avviene quando carichi un nuovo progetto. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="project-tree-view-3-2">
|
|
<title>La Vista ad Albero Progetto</title>
|
|
|
|
<para>La vista ad albero progetto permette un accesso basilare a tutti i file del tuo progetto. Qui puoi gestire i file nel progetto corrente. </para>
|
|
|
|
<para>Per i file, un clic con il tasto destro aprirà il seguente menu:</para>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="project-tree-view-file-rmb-menu.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
<para>Questi elementi sono auto-esplicativi e la loro esplorazione sarà lasciata al lettore. </para>
|
|
|
|
<para>Le cartelle sono simili ma non contengono le voci di menu <guimenuitem>Apri</guimenuitem> e le voci del menu contestuale <guimenuitem>Apri con...</guimenuitem>: </para>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="project-tree-view-dir-rmb-menu.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
<para>Anche questi elementi sono lasciati all'esplorazione dell'utente. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="upload-project-3-2">
|
|
<title>Inviare Progetti</title>
|
|
|
|
<para>La finestra di dialogo Invia Progetto: </para>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="project-upload-dialog.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<caption><para>La finestra di dialogo Invia Progetto.</para></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Nome profilo</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Qui è possibile scegliere i differenti <link linkend="upload-profiles">profili</link>. Il profilo contiene informazioni su dove i file inviati debbano essere posti. Vedi <xref linkend="upload-profiles"/>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Nuovo</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Questo pulsante ti permette di creare un nuovo profilo di invio. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Modifica</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ciò ti permette di modificare il profilo di invio correntemente selezionato. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Rimuovi</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ciò ti permette di rimuovere il profilo corrente. Se questo è l'ultimo profilo disponibile il pulsante è disabilitato per impedirne la rimozione. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Mantieni le password in memoria</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La password è memorizzata in memoria e verrà persa all'uscita del programma. Questa opzione è utile se sono necessari frequenti invii dei file e non vuoi utilizzare la più insicura opzione <quote>Memorizza la password su disco</quote>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Tutti</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Seleziona per l'invio tutti i file nel tuo progetto. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Modificato</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Seleziona per l'invio tutti i file modificati. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Nessuno</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Deseleziona tutti i file nella lista. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Inverti</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Seleziona/deseleziona tutti i file nella lista. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Espandi tutto</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Espandi tutte le cartelle. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Raccogli tutto</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Riduce tutte le cartelle. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Aggiorna Tutto</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rinfresca la lista. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Procedi</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Procedi </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Annulla</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ciò annullerà il trasferimento in corso od uscirà semplicemente dalla finestra di dialogo se hai cambiato idea prima di cominciare l'invio. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="upload-profiles">
|
|
<title>Profili di invio</title>
|
|
<para>In &quantaplus; puoi definire più di un profilo di invio così da poter inviare il tuo progetto (o delle sue parti) a differenti server. Quando modifichi o crei un profilo ti verrà proposta la seguente finestra di dialogo: <mediaobject> <imageobject>
|
|
<imagedata fileref="edit-upload-profile.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Nome profilo</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Inserisci qui il nome che desideri dare al progetto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Host</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Questo è il nome del server host verso cui stai copiando i file. Può essere sia un nome di dominio completamente qualificato che un indirizzo IP. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Protocollo</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Protocollo di trasferimento utilizzato per questo invio. Questa lista può variare a seconda della tua versione di &kde;. Dovresti perlomeno poter scegliere tra &FTP;, file (cioè locale) e <acronym>NFS</acronym>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Porta</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Porta per il trasferimento. Di solito non dovrà essere cambiata a meno che l'amministratore di rete ha messo a disposizione un servizio su una porta diversa da quella ben conosciuta. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Utente</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nome dell'utente da usare nell'autenticazione. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Password</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Password da usare nell'autenticazione. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Memorizza le password sul disco</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>A seconda del tuo livello di paranoia, questa è una caratteristica per risparmiare tempo od un pericolo. Utilizzalo a tua discrezione. La password viene memorizzata sul disco in una forma oscurata, così che non sia semplice leggerla, ma chiunque, con una conoscenza di programmazione potrà facilmente renderla chiara. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Percorso</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Questo è il percorso di base dell'host remoto in cui copierai i file. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Usa come profilo predefinito</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ti permette di marcare il profilo attualmente visualizzato come predefinito. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="project-views-3-2">
|
|
<title>Viste progetto</title>
|
|
<para>Una vista progetto è solo un insieme di file e cartelle. Puoi avere diverse viste in un progetto, così che cambiando semplicemente la vista potrai caricare diversi file e barre degli strumenti che sostituiranno i file e le barre degli strumenti correntemente aperti. </para>
|
|
<para>Le viste possono essere salvate, aperte, cancellate utilizzando il menu <guimenu>Progetto</guimenu> o la <guilabel>Barra degli strumenti del progetto</guilabel>, accessibile tramite <menuchoice> <guimenu>Impostazioni</guimenu><guisubmenu>Barre degli strumenti</guisubmenu><guimenuitem>Barre degli strumenti del progetto</guimenuitem></menuchoice>. </para>
|
|
<para>Puoi avere una vista predefinita (caricata all'apertura del progetto). Vedi <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|