You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ss/messages/tdebase/ksysguard.po

747 lines
12 KiB

# translation of ksysguard.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-15 02:53+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: SystemLoad.sgrd:5
#, fuzzy
msgid "CPU Load"
msgstr "Kulayisha kwemsebentisi"
#: SystemLoad.sgrd:10
msgid "Load Average (1 min)"
msgstr ""
#: SystemLoad.sgrd:13
msgid "Physical Memory"
msgstr "Inkhumbulo yekuphatfwa"
#: SystemLoad.sgrd:21
msgid "Swap Memory"
msgstr "Tjintja inkhumbulo"
#: KSysGuardApplet.xml:5
#, fuzzy
msgid "CPU"
msgstr "CPU%1"
#: KSysGuardApplet.xml:10
#, fuzzy
msgid "Mem"
msgstr "Inkhumbulo"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Ligama"
#~ msgid "PID"
#~ msgstr "PID"
#~ msgid "PPID"
#~ msgstr "PPID"
#~ msgid "UID"
#~ msgstr "UID"
#~ msgid "GID"
#~ msgstr "GID"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Simo"
#~ msgid "User%"
#~ msgstr "Umsebentisi%"
#~ msgid "System%"
#~ msgstr "Umshini%"
#~ msgid "Nice"
#~ msgstr "Mnandzi"
#~ msgid "VmSize"
#~ msgstr "SVmSize"
#~ msgid "VmRss"
#~ msgstr "VmRss"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Ngena"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Umyalo"
#~ msgid "All Processes"
#~ msgstr "Tonkhe tinchubo"
#~ msgid "System Processes"
#~ msgstr "Tinchubo temshini"
#~ msgid "User Processes"
#~ msgstr "Tinchubo temsebentisi"
#~ msgid "Own Processes"
#~ msgstr "Tinchubo takho"
#~ msgid "&Tree"
#~ msgstr "&Sihlahla"
#~ msgid "&Refresh"
#~ msgstr "&Phumuta"
#~ msgid "&Kill"
#~ msgstr "&Bulala"
#~ msgid "%1: Running Processes"
#~ msgstr "%1: Kusebentisa tinchubo"
#, fuzzy
#~ msgid "You need to select a process first."
#~ msgstr "Udzinga kukhetsa inchubo kucala!"
#~ msgid ""
#~ "_n: Do you want to kill the selected process?\n"
#~ "Do you want to kill the %n selected processes?"
#~ msgstr ""
#~ "Ingabe ufuna kubulala inchubo lekhetsiwe?\n"
#~ "Ingabe ufuna kubulala %n inchubo lekhetsiwe?"
#~ msgid "Kill Process"
#~ msgstr "Bulala inchubo"
#, fuzzy
#~ msgid "Kill"
#~ msgstr "&Bulala"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while attempting to kill process %1."
#~ msgstr "Liphutsa kusazanywa kubulala inchubo %1!"
#, fuzzy
#~ msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
#~ msgstr "Invumo lengakaneli yekubulala inchubo %1!"
#, fuzzy
#~ msgid "Process %1 has already disappeared."
#~ msgstr "Inchubo %1 yinyamalele kakadze!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Signal."
#~ msgstr "Luphawu lolungekho emtsetfweni!"
#, fuzzy
#~ msgid "Error while attempting to renice process %1."
#~ msgstr "Liphutsa kusazanywa kuhlanganisa liphutsa %1!"
#, fuzzy
#~ msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
#~ msgstr "Invumo lengakaneli yekuhlanganisa inchubo %1!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid argument."
#~ msgstr "Imphikiswano lengekho emtsetfweni!"
#, fuzzy
#~ msgid "It is impossible to connect to '%1'."
#~ msgstr "Akwenteki kuchumanisa ne '%1'!"
#~ msgid "&Remove Display"
#~ msgstr "&Susa umboniso"
#~ msgid "&Continue Update"
#~ msgstr "&Chubekisa kulungisa"
#~ msgid "P&ause Update"
#~ msgstr "Y&imisa kwesikhashne kulungisa"
#~ msgid "Drop Sensor Here"
#~ msgstr "Lahla i-sensor lapha"
#~ msgid "Logging"
#~ msgstr "Kungena "
#, fuzzy
#~ msgid "Sensor Name"
#~ msgstr "Ligama le-sensor"
#, fuzzy
#~ msgid "Host Name"
#~ msgstr "Ligama lesamukeli"
#, fuzzy
#~ msgid "Log File"
#~ msgstr "Ngena"
#~ msgid "&Remove Sensor"
#~ msgstr "&Susa i-sensor"
#, fuzzy
#~ msgid "&Edit Sensor..."
#~ msgstr "&Hlela i-sensor"
#~ msgid "St&op Logging"
#~ msgstr "Yi&ma kungena"
#~ msgid "S&tart Logging"
#~ msgstr "C&ala kungena"
#~ msgid ""
#~ "_: process status\n"
#~ "running"
#~ msgstr "kusebenta"
#~ msgid ""
#~ "_: process status\n"
#~ "sleeping"
#~ msgstr "kulala"
#~ msgid ""
#~ "_: process status\n"
#~ "disk sleep"
#~ msgstr "kulala kwe diski"
#~ msgid ""
#~ "_: process status\n"
#~ "zombie"
#~ msgstr "zombie"
#~ msgid ""
#~ "_: process status\n"
#~ "stopped"
#~ msgstr "yimisiwe"
#~ msgid ""
#~ "_: process status\n"
#~ "paging"
#~ msgstr "kuvula"
#~ msgid ""
#~ "_: process status\n"
#~ "idle"
#~ msgstr "ngasebenti"
#~ msgid "Remove Column"
#~ msgstr "Susa likholomu"
#~ msgid "Add Column"
#~ msgstr "Ngeta likholomu"
#~ msgid "Help on Column"
#~ msgstr "Sita kulikholomu"
#~ msgid "Hide Column"
#~ msgstr "Fihla likholomu"
#~ msgid "Show Column"
#~ msgstr "Khombisa lokholomu"
#~ msgid "Select All Processes"
#~ msgstr "Khetsa tonkhe tinchubo"
#~ msgid "Unselect All Processes"
#~ msgstr "Ngafungi tonkhe tinchubo"
#~ msgid "Select All Child Processes"
#~ msgstr "Khetsa tonkhe tinchubo letincane"
#~ msgid "Unselect All Child Processes"
#~ msgstr "Ngafungi tonkhe tinchubo letincane"
#~ msgid "SIGABRT"
#~ msgstr "SIGABRT"
#~ msgid "SIGALRM"
#~ msgstr "SIGALRM"
#~ msgid "SIGCHLD"
#~ msgstr "SIGCHLD"
#~ msgid "SIGCONT"
#~ msgstr "SIGCONT"
#~ msgid "SIGFPE"
#~ msgstr "SIGFPE"
#~ msgid "SIGHUP"
#~ msgstr "SIGHUP"
#~ msgid "SIGILL"
#~ msgstr "SIGILL"
#~ msgid "SIGINT"
#~ msgstr "SIGINT"
#~ msgid "SIGKILL"
#~ msgstr "SIGKILL"
#~ msgid "SIGPIPE"
#~ msgstr "SIGPIPE"
#~ msgid "SIGQUIT"
#~ msgstr "SIGQUIT"
#~ msgid "SIGSEGV"
#~ msgstr "SIGSEGV"
#~ msgid "SIGSTOP"
#~ msgstr "SIGSTOP"
#~ msgid "SIGTERM"
#~ msgstr "SIGTERM"
#~ msgid "SIGTSTP"
#~ msgstr "SIGTSTP"
#~ msgid "SIGTTIN"
#~ msgstr "SIGTTIN"
#~ msgid "SIGTTOU"
#~ msgstr "SIGTTOU"
#~ msgid "SIGUSR1"
#~ msgstr "SIGUSR1"
#~ msgid "SIGUSR2"
#~ msgstr "SIGUSR2"
#~ msgid "Send Signal"
#~ msgstr "Tfumela luphawu"
#, fuzzy
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Sensor"
#~ msgid "Foreground color:"
#~ msgstr "Umbala welingaphambili:"
#~ msgid "Background color:"
#~ msgstr "Umbala welingemuva:"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Sihloko"
#~ msgid "Look"
#~ msgstr "Buka"
#~ msgid "Normal bar color:"
#~ msgstr "Umbala we bar lojwayelekile:"
#~ msgid "Sensors"
#~ msgstr "Sensors"
#~ msgid "Host"
#~ msgstr "Samukeli"
#~ msgid "Sensor"
#~ msgstr "Sensor"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Ilebuli"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit..."
#~ msgstr "&Hlela"
#~ msgid "Push this button to configure the label."
#~ msgstr "Shova lenkhinobho kuze uhlele ilebulu."
#~ msgid "Label of Bar Graph"
#~ msgstr "Ilebuli yemdvwebo we-bar"
#~ msgid "Enter new label:"
#~ msgstr "Faka ilebuli lensha:"
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Sitayela"
#, fuzzy
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Sihloko"
#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "ImigcaS"
#~ msgid "Vertical lines"
#~ msgstr "Imigca leyimile"
#~ msgid "Distance:"
#~ msgstr "Libanga:"
#~ msgid "Vertical lines scroll"
#~ msgstr "Kugicita imigca leyimile"
#~ msgid "Horizontal lines"
#~ msgstr "Imigca levundlile"
#~ msgid "Count:"
#~ msgstr "Bala:"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Umbhalo"
#~ msgid "Labels"
#~ msgstr "Emalebuli"
#~ msgid "Top bar"
#~ msgstr "I bar lesenhla"
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Imibala"
#, fuzzy
#~ msgid "Vertical lines:"
#~ msgstr "Imigca leyimile"
#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal lines:"
#~ msgstr "Imigca levundlile"
#, fuzzy
#~ msgid "Background:"
#~ msgstr "Lingemuva"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Color..."
#~ msgstr "&Hlela umbala..."
#, fuzzy
#~ msgid "Move Up"
#~ msgstr "Khweshela &etulu"
#, fuzzy
#~ msgid "Move Down"
#~ msgstr "Khweshela &phansi"
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
#~ msgid " sec"
#~ msgstr " sec"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Sisefo"
#~ msgid "&Add"
#~ msgstr "&Ngeta"
#~ msgid "&Change"
#~ msgstr "&Tjintja"
#~ msgid "Text color:"
#~ msgstr "Umbala wembhalo:"
#~ msgid ""
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
#~ "Your names"
#~ msgstr "Adam Mathebula"
#~ msgid ""
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
#~ "Your emails"
#~ msgstr "adam@translate.org.za"
#~ msgid "Idle Load"
#~ msgstr "Libatis akulayisha"
#~ msgid "System Load"
#~ msgstr "Kulayisha kwemshini"
#~ msgid "Nice Load"
#~ msgstr "Lulayisha lokumnadzi"
#~ msgid "User Load"
#~ msgstr "Kulayisha kwemsebentisi"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Inkhumbulo"
#~ msgid "Used Memory"
#~ msgstr "Inkhumbulo lesetjentisiwe"
#~ msgid "Application Memory"
#~ msgstr "Sicelo senkhumbulo"
#~ msgid "Free Memory"
#~ msgstr "Khulula inkhumbulo"
#~ msgid "Process Count"
#~ msgstr "Kubala inchubo"
#~ msgid "Process Controller"
#~ msgstr "Silawuli senchubo"
#~ msgid ""
#~ "_: CPU Load\n"
#~ "Load"
#~ msgstr "Layisha"
#~ msgid "Total Accesses"
#~ msgstr "Sibalo sekutfolakala "
#~ msgid "Read Accesses"
#~ msgstr "Fundza kutfolakala"
#~ msgid "Write Accesses"
#~ msgstr "Bhala kutfolakala"
#~ msgid "Read Data"
#~ msgstr "Fundza imininingwane lengakahlutwa"
#~ msgid "Write Data"
#~ msgstr "Bhala imininingwane lengakahlutwa"
#~ msgid "Pages In"
#~ msgstr "Emakhasi ekhatsi kwe"
#~ msgid "Pages Out"
#~ msgstr "Emekhasi ngaphandle"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Luchungechunge"
#~ msgid "Interfaces"
#~ msgstr "Sichumanisi"
#~ msgid "Receiver"
#~ msgstr "Samukeli"
#~ msgid "Transmitter"
#~ msgstr "Sitfumeli"
#~ msgid "Data"
#~ msgstr "Umniningwane lengakahlutwa"
#~ msgid "Compressed Packets"
#~ msgstr "Minyetelanisa emaphakethi"
#~ msgid "Dropped Packets"
#~ msgstr "Emaphakethi lalahliwe"
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Emaphutsa"
#~ msgid "Frame Errors"
#~ msgstr "Emaphutsa yelifulemu"
#~ msgid "Packets"
#~ msgstr "Emaphakethi"
#~ msgid "Carrier"
#~ msgstr "Sitfwali"
#~ msgid "Collisions"
#~ msgstr "Kunchubutana"
#~ msgid "Sockets"
#~ msgstr "Emasokhethi"
#~ msgid "Total Number"
#~ msgstr "Inamba yesibalo"
#~ msgid "Table"
#~ msgstr "Lithebulu"
#~ msgid "Advanced Power Management"
#~ msgstr "Kuphatfwa kwemandla lokuphambili"
#, fuzzy
#~ msgid "Temperature"
#~ msgstr "Lizinga%1"
#, fuzzy
#~ msgid "Fan"
#~ msgstr "Fan%1"
#, fuzzy
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Simo"
#, fuzzy
#~ msgid "Battery"
#~ msgstr "Kugwalisa libetri"
#~ msgid "Battery Charge"
#~ msgstr "Kugwalisa libetri"
#, fuzzy
#~ msgid "Battery Usage"
#~ msgstr "Kugwalisa libetri"
#~ msgid "Remaining Time"
#~ msgstr "Sikhatsi lesisele"
#~ msgid "Interrupts"
#~ msgstr "Kuphazamisa"
#~ msgid "Used Space"
#~ msgstr "Sikhala lesisetjentisiwe"
#~ msgid "Fill Level"
#~ msgstr "Gcwalisa ileveli"
#~ msgid "CPU%1"
#~ msgstr "CPU%1"
#~ msgid "Disk%1"
#~ msgstr "Disk%1"
#~ msgid "Fan%1"
#~ msgstr "Fan%1"
#~ msgid "Temperature%1"
#~ msgstr "Lizinga%1"
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Sibalo"
#~ msgid "Int%1"
#~ msgstr "Int%1"
#~ msgid ""
#~ "_: the unit 1 per second\n"
#~ "1/s"
#~ msgstr "1/s"
#~ msgid "kBytes"
#~ msgstr "kBytes"
#~ msgid ""
#~ "_: the unit minutes\n"
#~ "min"
#~ msgstr "min"
#~ msgid ""
#~ "_: the frequency unit\n"
#~ "MHz"
#~ msgstr "MHz"
#, fuzzy
#~ msgid "First foreground color:"
#~ msgstr "Umbala welingaphambili:"
#, fuzzy
#~ msgid "Second foreground color:"
#~ msgstr "Umbala welingaphambili:"
#~ msgid "Sensor Colors"
#~ msgstr "Imibala ye sensor"
#~ msgid "Change Color..."
#~ msgstr "Tjintja umbala..."
#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "Samukeli:"
#~ msgid "Connection Type"
#~ msgstr "Luhlobo lwekuchumana"
#, fuzzy
#~ msgid "ssh"
#~ msgstr "&ssh"
#, fuzzy
#~ msgid "rsh"
#~ msgstr "&rsh"
#~ msgid "Daemon"
#~ msgstr "I-Daemon"
#, fuzzy
#~ msgid "Custom command"
#~ msgstr "Umyalo"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Sikhungo:"
#~ msgid "e.g. 3112"
#~ msgstr "e.g. 3112"
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Umyalo:"
#~ msgid ""
#~ "Message from %1:\n"
#~ "%2"
#~ msgstr ""
#~ "Umbiko lobuya %1:\n"
#~ "%2"
#, fuzzy
#~ msgid "&New Worksheet..."
#~ msgstr "&Susa i-sensor"
#, fuzzy
#~ msgid "Import Worksheet..."
#~ msgstr "&Susa i-sensor"
#, fuzzy
#~ msgid "&Import Recent Worksheet"
#~ msgstr "&Susa i-sensor"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove Worksheet"
#~ msgstr "&Susa i-sensor"
#, fuzzy
#~ msgid "&Export Worksheet..."
#~ msgstr "&Susa i-sensor"
#~ msgid "#"
#~ msgstr "#"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Display"
#~ msgstr "&Susa umboniso"
#, fuzzy
#~ msgid "Foreground Color:"
#~ msgstr "Umbala welingaphambili:"
#, fuzzy
#~ msgid "Background Color:"
#~ msgstr "Umbala welingemuva:"
#, fuzzy
#~ msgid "MultiMeterSettingsWidget"
#~ msgstr "KSGAppletSettingsWidget"
#, fuzzy
#~ msgid "ListViewSettingsWidget"
#~ msgstr "KSGAppletSettingsWidget"
#, fuzzy
#~ msgid "SensorLoggerSettingsWidget"
#~ msgstr "KSGAppletSettingsWidget"
#, fuzzy
#~ msgid "Vertical Lines:"
#~ msgstr "Imigca leyimile"
#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal Lines:"
#~ msgstr "Imigca levundlile"
#, fuzzy
#~ msgid "Alarm color"
#~ msgstr "Umbala we bar lojwayelekile:"
#, fuzzy
#~ msgid "Background color"
#~ msgstr "Umbala welingemuva:"
#~ msgid "&Background color:"
#~ msgstr "&Umbala welingemuva:"
#~ msgid "sec."
#~ msgstr "sec."