You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kpager.po

130 lines
2.5 KiB

# translation of kpager.po to Korean
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Sae-keun Kim <segni@susekorea.net>, 2001.
# Choe Hwanjin <hkde@hancom.com>, 2003, 2004.
# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004.
# Hongsoo Byun <hsbyun@haansoft.com>, 2005.
# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:40+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com"
#: config.cpp:46
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "창 드래그 사용"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "이름 보기"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "번호 보기"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "배경 보기"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "창 보기"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "창 형식"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "일반"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "픽스맵"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "클래식"
#: config.cpp:85
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: config.cpp:86
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "최소화(&N)"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "최대화(&X)"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "데스크톱 이동(&T)"
#: kpager.cpp:343
msgid "&Close"
msgstr ""
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "모든 데스크톱(&A)"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "페이저를 생성하나 창을 숨긴채로 유지"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "데스크톱 개요"
#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "처음 개발자/관리자"
#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "개발자"
#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "데스크톱 페이저"