You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
113 lines
3.1 KiB
113 lines
3.1 KiB
<sect1 id="switching-sessions">
|
|
|
|
<sect1info>
|
|
<author
|
|
><personname
|
|
> <firstname
|
|
>Christian</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Weickhmann</surname
|
|
> </personname
|
|
> <email
|
|
>christian.weickhmann@gmx.de</email
|
|
> </author>
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
>Commuta entre sessions</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Des de la versió 3.3 i posteriors, &kde; proveeix un sistema de gestió de sessions que us permetrà canviar entre els comptes de diferents usuaris en un ordinador. Podreu haver iniciat una sessió i, &pex; deixar que la vostra germana, germà, muller, veí o qualsevol llegeixi el seu correu electrònic en un instant. Abans havíeu de sortir de la sessió (per tant, &pex; hauríeu de tancar els programes o desar els documents) i permetre que iniciïn una sessió.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ara és més fàcil canviar a un altra escriptori virtual.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title
|
|
>Commuta entre sessions: Com funciona</title>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>El menú <guimenuitem
|
|
>Commuta d'usuari</guimenuitem
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El &kmenu; ara inclou una entrada nova. Gairebé al final del menú trobareu el submenú <guisubmenu
|
|
>Commuta d'usuari</guisubmenu
|
|
>. Conté els comandaments per a blocar l'actual i iniciar una sessió nova el que vol dir que al vostre escriptori s'iniciarà el salvapantalles i després d'uns segons hi podreu accedir amb TDM com sempre. L'entrada <guimenuitem
|
|
>Inicia sessió nova</guimenuitem
|
|
> es salta l'activació del salvapantalles.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Una vegada s'estigui executant més d'una sessió podreu escollir qualsevol prement <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>F7</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> o <keycap
|
|
>F8</keycap
|
|
> i així successivament (aquesta sol ser la configuració per omissió) o —fins i tot més còmode— escolliu des de la llista de sessions actives a la part inferior del submenú <guisubmenu
|
|
>Commuta d'usuari</guisubmenu
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Canviar d'usuari amb el salvapantalles</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Si teniu activat el salvapantalles i l'altra usuari desitja iniciar una sessió ell o ella podreu fer-ho simplement prement el botó <guibutton
|
|
>Commuta d'usuari...</guibutton
|
|
> i iniciar una altra sessió.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Canvia la sessió en &tdm;</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Si us trobeu en &tdm; i desitgeu canviar a una altra sessió activa podreu prémer el botó <guibutton
|
|
>Menú</guibutton
|
|
> i escollir <guisubmenu
|
|
>Commuta d'usuari</guisubmenu
|
|
> tal i com s'ha descrit anteriorment.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
|
<!-- <itemizedlist>
|
|
<title
|
|
>Related Information</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>to be written</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist
|
|
> -->
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
Local variables:
|
|
mode: xml
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
sgml-shorttag:nil
|
|
sgml-namecase-general:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:true
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
|
|
sgml-exposed-tags:nil
|
|
sgml-local-catalogs:nil
|
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
|
End:
|
|
-->
|