You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
951 lines
23 KiB
951 lines
23 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<sect1 id="quanta-projects-3-2">
|
|
<sect1info>
|
|
<title
|
|
>Projectes</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Robert</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Nickel</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>robert@artnickel.com</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>András</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Mantia</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>amantia@kde.org</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
><firstname
|
|
>Christopher</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Hornbaker</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>chrishornbaker@earthlink.net</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Revisor</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
><firstname
|
|
>Fabrice</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Mous</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>fabrice@kde.nl</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib
|
|
>Revisor</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Antoni</firstname
|
|
><surname
|
|
>Bella</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>bella5@teleline.es</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
<title
|
|
>Projectes</title>
|
|
|
|
<sect2 id="create-new-project-3-2">
|
|
<title
|
|
>Projectes nous</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'assistent de projectes de &quantaplus; (<menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Projecte</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Projecte nou...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>) fa de la creació d'un projecte quelcom molt simple. </para>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata format="PNG" fileref="project-1.png"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>L'assistent de projectes.</para
|
|
></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
<para
|
|
>Els camps són força simples i s'omplen millor de dalt cap avall, ja que en complimentar el nom del projecte us evitarà teclejar tota l'estructura de directoris per a la resta del projecte. Totes aquestes rutes i els camps d'informació quant a l'autor es configuren en aquest punt i més tard des de l'arbre de menús en <menuchoice
|
|
> <shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Maj;<keycap
|
|
>F7</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Projecte</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Propietats del projecte</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title
|
|
>Opcions generals del projecte</title>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Nom</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquí heu d'omplir el nom del projecte. Per exemple, anomenarem el nostre <quote
|
|
><literal
|
|
>foo</literal
|
|
>.</quote
|
|
> Quan ompliu el <guilabel
|
|
>Nom</guilabel
|
|
>, s'omplirà de forma automàtica <guilabel
|
|
>Fitxer</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Fitxer</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquest és el nom de fitxer del projecte de &quantaplus;. Per omissió, és el nom del vostre projecte, però en minúscules i sense espais. Usa l'extensió <literal role="extension"
|
|
>webprj</literal
|
|
> (&pex;, <filename
|
|
>foo.webprj</filename
|
|
>. Aquest fitxer es desa en la carpeta principal del projecte. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Opcions del servidor</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Protocol</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquí heu de seleccionar el protocol que usareu per accedir al projecte. Si el vostre projecte està en la mateixa màquina en la que esteu usant Quanta Plus, deixeu el valor a local. La llista de protocols que es mostra dependrà de la configuració del sistema. Entre els protocols disponibles estan SSH, FTP, NFS, SMB, WebDAV i d'altres. La potencia de l'arquitectura KIOSlave de &kde; amplia les possibilitats de protocols en la llista. Aquest entorn permet que totes les aplicacions de &kde; puguin accedir fàcilment tant a informació remota com local. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Màquina</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquí heu d'omplir l'adreça del servidor de la màquina a la que voleu accedir, a no ser que esteu treballant amb el protocol local. Aquí podeu posar tant el nombre d'una màquina (nom_maquina.exemple.com) o una adreça IP (127.0.0.1). </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Usuari</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El nom d'usuari per accedir a la màquina remota. Sensible a majúscules. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Contrasenya</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La contrasenya per accedir a la màquina remota. Sensible a majúscules. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Port</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Deixeu buit aquest camp per a usar el port per omissió per al protocol que esteu usant. Segons la configuració del servidor, pot ser necessari que canvieu aquest valor. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Arranjament dels directoris</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Directori principal</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>És la carpeta arrel en la que es desaran tots els fitxers i carpetes del projecte. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Directori de plantilles</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquí és a on es desen les plantilles per a aquest projecte. És una ruta relativa al projecte i, per omissió, apunta cap a <filename class="directory"
|
|
>templates</filename
|
|
>. Si teniu una serie de fitxers que useu en diversos projectes, us pot resultar útil fer que aquest camp apunti cap aquest lloc, en comptes de cap al per omissió. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Directori barres d'eines</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquí és a on es desen les barres d'eines per a aquest projecte. És una ruta relativa al projecte i, per omissió, apunta cap a <filename
|
|
>toolbars</filename
|
|
>. Si teniu una serie de barres d'eines que useu en diversos projectes, us pot resultar útil fer que aquest camp apunti cap aquest lloc, en comptes de cap al per omissió. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Fonts del projecte</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Afegeix fitxers locals o remots</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Us permet afegir fitxers des del sistema de fitxers local. Podeu escollir diversos fitxers o carpetes al complet. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Usa wget per a descarregar els fitxers des d'un lloc</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquesta opció és molt bona si teniu una web de contingut estàtic que voleu descarregar i modificar. Per a scripts al costat del servidor (&pex; &PHP;, Python, &etc;.) haureu d'obtenir els fitxers d'una altra manera. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title
|
|
>Insereix fitxers al projecte</title>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Insereix fitxers des de</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Marqueu-lo si voleu incloure fitxers que estiguin en la ruta de la carpeta principal. Deixeu-lo sense marcar si esteu començant un projecte des de cero. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Filtres</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Tan sols inserir fitxers de marcat, scripts i imatges</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si escolliu aquesta opció, tan sols inserirà al vostre projecte els fitxers amb marcat, scripts i imatges. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Insereix fitxers amb la següent màscara</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Si escolliu aquesta opció, se us mostraran tots els fitxers i carpetes de la carpeta principal i se us permetrà ser més específic en les vostres eleccions. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Fitxers inclosos</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra una llista amb els fitxers en la carpeta principal. Podeu escollir els fitxers que voleu per al vostre projecte, marcant-los (per incloure'ls) o manllevant-los la marca (per a excloure'ls). </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title
|
|
>Més opcions del projecte</title>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Autor</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Inseriu aquí el vostre nom (o àlies). </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Correu electrònic</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>L'adreça a la que voleu que vagin dirigits els correus electrònics referents a aquest projecte. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Per omissió del projecte</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>DTD per omissió</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Escolliu el llenguatge de marcat amb el que treballareu de mode més freqüent en aquest projecte. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Codificació per defecte</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Escolliu la codificació de caràcters amb la que voleu que s'obrin i es desin els fitxers del projecte. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Usa el prefix de vista prèvia</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Marqueu-lo per a usar vistes prèvies. Us permetrà definir els prefixos per a les rutes a quelcom més que sistemes de fitxers locals. És d'utilitat per a pàgines que tenen contingut dinàmic i que depenen del processament del servidor (com ara &PHP;, <acronym
|
|
>JSS</acronym
|
|
>, Python, &etc;). Simplement, escriviu la primera part de l'adreça tal i com està en el servidor i &quantaplus; completarà el final de la ruta. Per exemple, si teniu el domini <literal
|
|
>bar.com</literal
|
|
> i esteu editant la pàgina <filename
|
|
>index.html</filename
|
|
>, el podeu editar en la màquina remota (<systemitem
|
|
>foo.bar.com</systemitem
|
|
>), publicar-lo en el servidor i prémer <keycap
|
|
>F6</keycap
|
|
> per a veure el resultat de <systemitem
|
|
>www.bar.com</systemitem
|
|
> en comptes del sistema de fitxers local. </para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Prefix</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Introduïu aquí el prefix que voleu usar. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Insereix plantilles globals</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Això copia les plantilles globals en l'arbre de carpetes dels vostres projectes. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Insereix plantilles locals</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Això copia les plantilles locals en l'arbre de carpetes dels vostres projectes. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>La última pantalla de l'assistent de projectes nous te 3 preferències que poden fer la vostra vida més fàcil. Aquestes preferències les podeu canviar des de l'arbre de menú <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Projecte</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Propietats del projecte</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> en la pestanya "Perfils de publicació" o amb la drecera de teclat <keycombo action="simul"
|
|
>&Maj;<keycap
|
|
>F7</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="configuring-projects-3-2">
|
|
<title
|
|
>Configurar els projectes</title>
|
|
<para
|
|
>El diàleg de propietats del projecte té aquest aspecte: <mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="project-properties.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject
|
|
>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>La pàgina d'opcions generals</para
|
|
></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Alguns dels ítems són els mateixos que en l'assistent de projectes, i es descriuen en <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. Els ítems extra es descriuen a continuació. <variablelist>
|
|
<title
|
|
>Opcions generals del projecte</title>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Exclou del projecte</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Una llista de noms de fitxer (es poden usar jòquers) que seran ignorats de les operacions relatives al projecte, com <guimenuitem
|
|
>Torna a explorar la carpeta del projecte</guimenuitem
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Exclou els fitxers llistats al .cvsignore</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Una opció complementaria a l'anterior, que indica excloure també del projecte els fitxers que estiguin llistats en el fitxer.cvsignore. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Vista per omissió</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La vista que s'ha de carregar quan s'obri el projecte. Podeu llegir més quant a les vistes dels projectes en <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Depurador</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Seleccioneu el depurador que voleu usar. Actualment, tan sols funciona Gubed. Podeu trobar més informació sobre Gubed a <ulink url="http://gubed.sourceforge.net"
|
|
></ulink
|
|
>. El connector del depurador es pot configurar amb el botó <guilabel
|
|
>Arranjament</guilabel
|
|
>. Podeu llegir <xref linkend="debugging-3-2"/> per a aprendre més quant a la depuració. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Vista per omissió</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La vista que s'ha de carregar quan s'obri el projecte. Podeu llegir més quant a les vistes dels projectes en <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>En la pàgina <guilabel
|
|
>Perfils de publicació</guilabel
|
|
> podeu configurar els perfils de publicació (més informació en <xref linkend="upload-profiles"/>), així com habilitar la mostra d'una vista en arbre amb el contingut del servidor per a cada perfil, marcant la caixa de selecció <guilabel
|
|
>Mostra una vista en arbre per a cada perfil</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
<para
|
|
>En la pàgina <guilabel
|
|
>Configuració de l'equip</guilabel
|
|
> podeu afegir, editar i eliminar membres del projecte, així com definir una llista de correu. Per a més detalls llegiu <xref linkend="team-members"/>. </para>
|
|
<para
|
|
>En la pàgina <guilabel
|
|
>Configuració dels esdeveniments</guilabel
|
|
> podeu <guilabel
|
|
>Habilita les accions d'esdeveniments</guilabel
|
|
>, afegir, modificar i eliminar aquestes accions. Les accions d'esdeveniment s'executen quan succeeix algun dels esdeveniments predefinits, com desar un fitxer. Per a més detalls consulteu <xref linkend="event-actions"/>. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="using-projects-3-2">
|
|
<title
|
|
>Usar els projectes</title>
|
|
|
|
<sect3 id="project-files-3-2">
|
|
<title
|
|
>Fitxers del projecte</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per omissió, &quantaplus; obrirà l'últim projecte al que es va accedir l'última vegada que es va carregar. Per ara, no aquest comportament no és configurable. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per a obrir un altra projecte, seleccioneu <guimenuitem
|
|
>Obre projecte...</guimenuitem
|
|
> des del menú <guimenu
|
|
>Projecte</guimenu
|
|
> o la icona <guiicon
|
|
>Obre projecte</guiicon
|
|
> de la barra d'eines. Se us mostrarà el diàleg per a obrir projectes i podreu triar el projecte que voleu. La extensió dels projectes és <literal role="extension"
|
|
>webprj</literal
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Al tancar &quantaplus;, es desarà automàticament el vostre fitxer de projecte. Se us demanarà que deseu qualsevol canvi abans de sortir si &quantaplus; detecta un canvi en qualsevol fitxer. Això mateix succeeix si es carrega un projecte nou. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="project-tree-view-3-2">
|
|
<title
|
|
>La vista en arbre del projecte</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>La vista en arbre del projecte us ofereix un accés il·limitat als fitxers del vostre projecte. Aquí és a on gestioneu els fitxers del vostre projecte actual. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Amb els fitxers, un clic &BDR; fa aparèixer el següent menú:</para>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="project-tree-view-file-rmb-menu.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquests ítems són auto-explicatius i es deixa al lector la part d'exploració. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Les carpetes són similars, però no tenen els ítems <guimenuitem
|
|
>Obre</guimenuitem
|
|
> ni <guimenuitem
|
|
>Obre amb...</guimenuitem
|
|
> del menú &BDR;: </para>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="project-tree-view-dir-rmb-menu.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
<para
|
|
>Aquests ítems també es deixen per a que el lector els explori. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="upload-project-3-2">
|
|
<title
|
|
>Publicar projectes</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>El diàleg "Publica projecte": </para>
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="project-upload-dialog.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>El diàleg "Publica projecte".</para
|
|
></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Nom del perfil</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquí es a on podeu escollir els diferents <link linkend="upload-profiles"
|
|
>perfils</link
|
|
>. El perfil conté informació sobre a on s'han d'ubicar els fitxers que es publiquen. Per a més informació <xref linkend="upload-profiles"/>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Nou</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquest botó us permet crear nous perfils de publicació. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Edita</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Us permet editar el perfil de publicació seleccionat en aquest moment. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Elimina</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Us permet eliminar el perfil actual. Si tan sols hi ha un perfil disponible, el botó és de color gris per a evitar que sigui eliminat. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Manté la contrasenya en memòria</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>La contrasenya es desa en memòria i es perd tan aviat com es tanca el programa. Aquesta opció és d'utilitat si publiqueu els fitxers amb freqüència i no voleu usar l'opció <quote
|
|
>Desa contrasenya al disc</quote
|
|
>, la qual és més insegura. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Tot</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecciona tots els fitxers en el vostre projecte per a publicar-los. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Modificat</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecciona tots els fitxers modificats per a publicar-los. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Cap</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Deselecciona tots els fitxers en la llista. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Inverteix</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Selecciona/deselecciona tots els fitxers en la llista. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Expandeix-ho tot</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Expandeix totes les carpetes. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Contraure-ho tot</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Contrau totes les carpetes. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Actualitza -ho tot</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Refresca la llista. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Procedeix</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Inicia la publicació </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Cancel·la</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Avortarà la vostra transferència en progrés o simplement sortirà del diàleg si canvieu d'idea abans de començar la publicació. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="upload-profiles">
|
|
<title
|
|
>Perfils de publicació</title>
|
|
<para
|
|
>Amb &quantaplus; podeu definir múltiples perfils de publicació i, d'aquesta manera, publicar el vostre projecte (o parts del vostre projecte) en diferents servidors. Quan editeu o creeu un perfil, accedireu al següent diàleg: <mediaobject
|
|
> <imageobject>
|
|
<imagedata fileref="edit-upload-profile.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Nom del perfil</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Introduïu aquí el nom que voleu donar al perfil.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Màquina</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquest és el nom del servidor al que esteu copiant els fitxers. Es necessita un nom de domini plenament qualificat o una adreça IP. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Protocol</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Protocol de transferència a usar per a la publicació. Segons la versió de &kde;, la llista pot ser diferent. En qualsevol cas, almenys heu de poder escollir &FTP;, file (&ead;, local) i <acronym
|
|
>NFS</acronym
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Port</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Port per a la transferència. Normalment, no l'haureu de canviar, a no ser que l'administrador de la vostra xarxa estigui allotjant un servei en un port diferent de l'estàndard. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Usuari</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Nom d'usuari per a l'autenticació. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Contrasenya</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Contrasenya per a l'autenticació. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Desa contrasenya al disc</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Segons el vostre nivell de paranoia, aquesta característica us pot estalviar temps o ser un perill. Useu-la segons el vostre propi criteri. La contrasenya es desa en el disc com a text en un format opac, per a que no sigui tan simple accedir-hi. De tota manera, algú amb nocions de programació podria manllevar dita opacitat. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Ruta</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aquesta és la ruta base en la màquina remota a la que aneu a copiar els fitxers. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Usa com a perfil per omissió</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Us permet marcar el perfil el perfil que s'està veient actualment com a per omissió. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="project-views-3-2">
|
|
<title
|
|
>Vistes del projecte</title
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Una vista del projecte no és més que un conjunt de fitxers i barres d'eines. Podeu tenir diverses vistes en un projecte, el qual vol dir que canviant la vista podeu carregar diversos fitxers i barres d'eines que substituiran als fitxers i barres d'eines oberts actualment. </para>
|
|
<para
|
|
>Les vistes es poden desar, obrir o eliminar usant el menú <guimenu
|
|
>Projecte</guimenu
|
|
> o la <guilabel
|
|
>Barra d'eines de projecte</guilabel
|
|
>, als que podeu accedir mitjançant <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arranjament</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Barres d'eines</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Barra d'eines de projecte</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
<para
|
|
>Podeu tenir una vista per omissió (que es carregi quan s'obri el projecte). Més informació en <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|