You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
299 lines
8.1 KiB
299 lines
8.1 KiB
<sect1 id="getting-help">
|
|
|
|
<sect1info>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Lauri.Watts; </author>
|
|
</authorgroup>
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
>Obteniendo ayuda</title>
|
|
|
|
<sect2 id="user-manuals">
|
|
<title
|
|
>Manuales de usuario</title>
|
|
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Manual de usuario</primary
|
|
></indexterm>
|
|
<para
|
|
>La mayor parte de las aplicaciones contienen un extenso manual <indexterm
|
|
><primary
|
|
>Manual de usuario</primary
|
|
><secondary
|
|
>Manual</secondary
|
|
></indexterm
|
|
>, que puede encontrar de varias formas:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Pulsando <keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
> dentro de la aplicación.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Desde la barra de menús: <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ayuda</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
><replaceable
|
|
>Nombre de la aplicación</replaceable
|
|
></guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Navegando en &khelpcenter;.<indexterm
|
|
><primary
|
|
>&khelpcenter;</primary
|
|
></indexterm
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Para utilizar la ayuda del KIOslave en &konqueror; teclee <userinput
|
|
>help:/<replaceable
|
|
>nombre aplicación</replaceable
|
|
></userinput
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>En línea en <ulink url="http://docs.kde.org"
|
|
>http://docs.kde.org</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="context-help">
|
|
<title
|
|
>Contexto y ayuda «¿Qué es esto?»</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Algunas aplicaciones proporcionan ayuda contextual de dos formas: Ayuda emergente y «¿qué es esto?».</para>
|
|
|
|
<sect3 id="tooltips">
|
|
<title
|
|
>Ayuda emergente</title>
|
|
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Ayuda emergente</primary
|
|
></indexterm>
|
|
<para
|
|
>La ayuda emergente consiste en pequeños globos o ventanas informativas que se muestran cuando sitúa el ratón sobre un elemento en su pantalla sin pulsarlo.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kde; utiliza la ayuda emergente para proporcionar una breve ayuda o información sobre el elemento en pantalla. Por ejemplo, la mayor parte de los botones de las barras de herramientas, al permanecer sobre ellos con el ratón, mostrarán el nombre en una ayuda emergente.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Las ayudas emergentes tienen otra función, que no es especifíca de la ayuda. En el administrador de archivos &konqueror; y en su escritorio, la ayuda emergente puede proporcionar información sobre los archivos. Normalmente se suele referir a la «meta información».</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puede encontrar más información sobre la ayuda emergente y la meta información en la sección sobre el <link linkend="file-manager"
|
|
>administrador de archivos &konqueror;</link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="whats-this-help">
|
|
<title
|
|
><quote
|
|
>¿Qué es esto?</quote
|
|
></title>
|
|
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>¿Qué es esto?</primary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>La ayuda «¿qué es esto?» suele ser más detallada que la ayuda emergente. Puede acceder a la ayuda «¿qué es esto?» de dos formas:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Pulsando el botón <guibutton
|
|
>?</guibutton
|
|
> en la barra de título de la ventana.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Pulsando las teclas <keycombo
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>El cursor cambiará su forma a la de un puntero con un símbolo de interrogación a su lado. Pulse sobre el elemento del que desee obtener ayuda, y aparecerá una pequeña ventana mostrando información.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="mailing-lists-newsgroups-and-irc">
|
|
<title
|
|
>Listas de correo, grupos de noticias y <acronym
|
|
>IRC</acronym
|
|
>.</title>
|
|
|
|
<sect3 id="mailing-lists">
|
|
<title
|
|
>Listas de correo</title>
|
|
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Listas de correo</primary
|
|
></indexterm>
|
|
<para
|
|
>&kde; proporciona algunas listas de correos que le pueden ayudar y guiar en el uso y configuración de su escritorio.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Algunas de las listas que puede encontrar prácticas son:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>La lista de usuarios de &kde; <indexterm
|
|
><primary
|
|
>Lista de usuarios de correo de &kde;</primary
|
|
></indexterm
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Esta lista de correo está enfocada a las preguntas y discusiones sobre &kde; independientes del <acronym
|
|
>SO</acronym
|
|
>. Las preguntas y discusiones específicas de un sistema operativo están aquí fuera de lugar. Por ejemplo, la pregunta «¿Cómo puedo cambiar el tamaño de los documentos en KWord?» es apropiada para esta lista, mientras que «¿Cómo puedo configurar mi impresora utilizando &kde; bajo UnixOS X.Y?» no lo es. Las preguntas y discusiones deberían poder aplicarse a todos los usuarios de &kde; que usan las aplicaciones &kde;, y no solo a los usuarios del mismo sistema operativo.</para>
|
|
<para
|
|
>Puede suscribirse a esta lista en <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde"
|
|
>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde</ulink
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Puede encontrar los archivos en <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde"
|
|
>http://lists.kde.org/?l=kde</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>La lista &kde;-&Linux; <indexterm
|
|
><primary
|
|
>La lista de correo kde-linux</primary
|
|
></indexterm
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Esta lista está destinada especialmente a preguntas y discusiones relacionadas con el uso de &kde; en &Linux;. Las preguntas y respuestas pueden tratar de cualquier pregunta de los usuarios que ejecutan &kde; en un sistema &Linux;. De ahí que preguntas del tipo «¿Cómo puedo configurar una impresora de red para imprimir desde &kde; en una distribución Linux X.Y?» sean apropiadas aquí. Si prefiere una lista limitada a preguntas y discusiones independientes del <acronym
|
|
>SO</acronym
|
|
> relativas a &kde; utilice la lista de correo general de &kde;.</para>
|
|
<para
|
|
>Puede suscribirse a esta lista en <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux"
|
|
>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-linux</ulink
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Puede encontrar los archivos en <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kde-linux"
|
|
>http://lists.kde.org/?l=kde-linux</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title
|
|
>IRC</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existe un canal #kde en Freenode (irc.freenode.net) para dar soporte y hablar de temas relacionados con &kde;. Puede acceder a este canal utilizando cualquiera de los populares clientes IRC de &kde;, que incluyen <application
|
|
>konversation</application
|
|
>, &ksirc;, y por supuesto, &kopete;. Para obtener más información, vea la sección <xref linkend="irc"/>.</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="more-resources">
|
|
<title
|
|
>Más recursos</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existen muchos otros recursos que pueden resultar prácticos. Algunos de ellos son:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>dot.kde.org. <indexterm
|
|
><primary
|
|
>Noticias de recursos de &kde;.</primary
|
|
></indexterm
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Este sitio web permite buscar recursos de noticias de &kde; en las que puede encontrar importante información sobre las innovaciones en el mundo de &kde;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>kde-look.org. <indexterm
|
|
><primary
|
|
>icandy para &kde;.</primary
|
|
></indexterm
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El principal recurso para &kde; icandy, incluye temas, decoraciones de ventana, fondos de escritorio, temas de ratón e iconos para su escritorio &kde;. Tenga en cuenta que el sitio contienen una sección sobre cómo instalar la mayor parte de ellos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>wiki.kde.org. <indexterm
|
|
><primary
|
|
>wiki de &kde;.</primary
|
|
></indexterm
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>El wiki oficial de &kde;. Desde aquí puede tener acceso a un conjunto de información que va desde las respuestas a las preguntas frecuentes y CÓMOs hasta consejos y trucos. Sin embargo, el wiki nunca debería ser utilizado como un sustituto del manual de las respectivas aplicaciones o de la documentación oficial de &kde;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
Local variables:
|
|
mode: xml
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
sgml-shorttag:nil
|
|
sgml-namecase-general:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:true
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
|
|
sgml-exposed-tags:nil
|
|
sgml-local-catalogs:nil
|
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
|
End:
|
|
-->
|