|
|
# TDE3 - tdeaddons/konqsidebar_delicious.po Russian translation.
|
|
|
# Copyright (C) 2006, TDE Russian translation team.
|
|
|
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2006.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 12:35+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:233
|
|
|
msgid "Check All"
|
|
|
msgstr "Отметить все"
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:234
|
|
|
msgid "Uncheck All"
|
|
|
msgstr "Снять отметки"
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:235
|
|
|
msgid "Toggle All"
|
|
|
msgstr "Инвертировать отметки"
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:238
|
|
|
msgid "Rename Tag..."
|
|
|
msgstr "Переименовать метку..."
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:305
|
|
|
msgid "Rename Tag"
|
|
|
msgstr "Переименовать метку"
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:305
|
|
|
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
|
|
|
msgstr "Новое имя метки '%1':"
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
|
|
|
msgid "Delete Bookmark"
|
|
|
msgstr "Удалить закладку"
|
|
|
|
|
|
#: mainWidget.cpp:337
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Do you really want to remove the bookmark\n"
|
|
|
"%1?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Удалить закладку\n"
|
|
|
"%1?"
|
|
|
|
|
|
#: plugin.cpp:85
|
|
|
msgid "del.icio.us Bookmarks"
|
|
|
msgstr "Закладки del.icio.us"
|
|
|
|
|
|
#: widget.ui:32
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
msgstr "Метки"
|
|
|
|
|
|
#: widget.ui:43
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Refresh Tags"
|
|
|
msgstr "&Обновить метки"
|
|
|
|
|
|
#: widget.ui:46
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Refresh the list of tags"
|
|
|
msgstr "Обновить список меток"
|
|
|
|
|
|
#: widget.ui:52
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Tag"
|
|
|
msgstr "Метка"
|
|
|
|
|
|
#: widget.ui:63
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Count"
|
|
|
msgstr "Количество"
|
|
|
|
|
|
#: widget.ui:100
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Refresh &Bookmarks"
|
|
|
msgstr "Обновить &закладки"
|
|
|
|
|
|
#: widget.ui:103
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
|
|
|
msgstr "Обновить список закладок с указанными метками"
|
|
|
|
|
|
#: widget.ui:111
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Post &New..."
|
|
|
msgstr "&Создать..."
|
|
|
|
|
|
#: widget.ui:114
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Post a new bookmark"
|
|
|
msgstr "Создать новую закладку"
|
|
|
|
|
|
#: widget.ui:120
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
|
|
#: widget.ui:131
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
msgstr "Дата"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Bookmarks"
|
|
|
#~ msgstr "Обновить &закладки"
|