You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
157 lines
8.9 KiB
157 lines
8.9 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY appname "&korn;">
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>O Manual do &korn;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Nick</firstname> <surname>Betcher</surname> <affiliation> <address><email>nbetcher@uswest.net</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Sirtaj</firstname> <surname>Kang</surname> <affiliation> <address><email>taj@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Desenvolvimento</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Cristian</firstname> <surname>Tibirna</surname> <affiliation> <address><email>tibirna@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Desenvolvimento</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Kurt</firstname> <surname>Granroth</surname> <affiliation> <address><email>granroth@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Desenvolvimento</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Rik</firstname> <surname>Hemsley</surname> <affiliation> <address><email>rik@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Desenvolvimento</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation>
|
|
<contrib>Revisão</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date>2003-11-09</date>
|
|
<releaseinfo>0.03.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<holder>Nick Betcher</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<abstract><para>Esta documentação descreve o &korn; versão 0.2</para></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KOrn</keyword>
|
|
<keyword>Procura de ficheiros</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introdução</title>
|
|
|
|
<para>O &korn; é um Verificador de Correio do KDE que tem a possibilidade de se acoplar ao <application>Kicker</application>. O &korn; poderá verificar os seguintes tipos de caixas de correio:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>tipo mbox (<abbrev>i.e.</abbrev>:<filename>/var/spool/mail/root</filename>)</para></listitem>
|
|
<listitem><para>qmail</para></listitem>
|
|
<listitem><para>POP3</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Imap4</para></listitem>
|
|
<listitem><para>nntp</para></listitem>
|
|
<listitem><para>e a possibilidade de verificar um processo</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>O &korn; verifica o seu correio num intervalo definido pelo utilizador para cada conta em separado. Logo que seja recebido correio, você poderá fazer com que o &korn; corra um programa legado à sua escolha ou alterar a cor/ícone do &korn;, enquanto estiver acoplado no &kicker;. Para além disso, você poderá ter o &korn; a correr um programa, logo que tenha carregado no ícone acoplado no &kicker;.</para>
|
|
|
|
<para>O resto deste capítulo baseia-se no caso de o utilizador carregar com o &RMB; no ícone do &korn; na barra de ferramentas no painel &kicker; para aceder aos menus apropriados.</para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="the-preferences-dialog">
|
|
<title>A Janela de Preferências</title>
|
|
|
|
<sect1 id="the-buttons">
|
|
|
|
<title>Os botões</title>
|
|
|
|
<para>A janela de <guilabel>Preferências</guilabel> é a componente mais poderosa do &korn;. À primeira vista, você poderá subestimar as suas capacidades mas, mais à frente, você irá descobrir várias formas de usar o &korn;.</para>
|
|
|
|
<para>A primeira página lista as suas caixas de correio actuais. Por omissão, o &korn; instala a pasta <quote>Recebido</quote> como caixa de correio por omissão. A pasta <quote>Recebido</quote> por omissão poderá não corresponder às necessidades da maioria dos utilizadores. Com esta caixa de correio em uso, o &korn; irá verificar a localização <filename class="directory">/var/spool/mail/<replaceable>utilizador</replaceable></filename> à procura de correio novo.</para>
|
|
|
|
<para>O botão <link linkend="the-new-dialog"><guibutton>Nova...</guibutton></link> será coberto na próxima secção. Siga para ela, se for a secção em que precisa de ajuda.</para>
|
|
|
|
<para>Se quiser remover a caixa de correio seleccionada, carregue no botão <guibutton>Remover</guibutton> à direita. Você poderá também copiar a caixa de correio seleccionada se não quiser criar duas caixas de correio semelhantes duas vezes.</para>
|
|
|
|
<para>Finalmente, depois de criar uma caixa de correio (veja a próxima secção), você poderá modificá-la se seleccionar a caixa de correio que deseja editar e carregar em <guibutton>Modificar...</guibutton>. Esta janela contém as mesmas opções que obtém se carregar em <guibutton>Nova...</guibutton>.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="the-display-tab">
|
|
|
|
<title>A Página <guilabel>Mostrar</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>A página de visualização contém as opções para alterar a forma como o &korn; se mostrará a si próprio.</para>
|
|
|
|
<para>A primeira opção, a <guilabel>Horizontal</guilabel>, irá criar uma janela e o conteúdo da janela irá conter as opções que indicou na página <guilabel>Ver</guilabel> (que obtém quando selecciona a sua caixa de correio e carrega em <guimenuitem>Modificar...</guimenuitem>). Por outro lado, se seleccionar a opção <guilabel>Acoplada</guilabel> irá acoplar o &korn; no painel &kicker;.</para>
|
|
|
|
<para>A opção <guilabel>Vertical</guilabel> é semelhante à <guilabel>Horizontal</guilabel>, excepto que as contas se distribuem na vertical.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="the-new-dialog">
|
|
<title>A Janela <guilabel>Nova...</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>O botão <guibutton>Nova...</guibutton> irá carregar uma janela que lhe mostra as caixas de correio que poderão ser criadas para serem verificadas segundo um dado intervalo. Seleccione o seu tipo de caixa de correio apropriado. Se não souber qual o tipo que deverá usar e se usa o <application>Netscape</application> para ver o seu correio, use o POP3.</para>
|
|
|
|
<para>A seguir a esta janela aparecem a opções de modificação, as quais lhe permitem alterar todos os aspectos da verificação do correio, inclusive o intervalo.</para>
|
|
|
|
<para>Cada tipo de caixa de correio (&ie;: Pop3, nntp, imap) tem diferentes opções de servidor, mas as restantes opções (incluindo a Sondar, Comandos e Ver) são as mesmas (excluindo o tipo de caixa de correio <quote>processo</quote>). Nestas opções de servidor, você precisa de indicar a informação apropriada para a sua situação. Tenha em mente que os portos por omissão que são introduzidos em algumas das páginas de opções do servidor são os portos normais usados na maior parte da Internet.</para>
|
|
|
|
<para>A página <guilabel>Sondar</guilabel> contém uma opção que altera o intervalo de tempo entre cada verificação. Tenha em atenção que este valor é em segundos, não em minutos.</para>
|
|
|
|
<para>A seguir, a página <guilabel>Ver</guilabel> tem opções para alterar o ícone ou a cor do mesmo, quando o &korn; se encontra acoplado no &kicker;. Existem duas opções: a <guilabel>Usar uma cor</guilabel> ou a <guilabel>Usar um ícone</guilabel>. Se seleccionar <guilabel>Usar uma cor</guilabel> poderá alterar as cores. Se seleccionar o <guilabel>Usar um ícone</guilabel> poderá alterar o ícone que será usado para o modo <quote>Normal</quote> e <quote>Correio novo</quote>. Tenha em mente que o &korn; só poderá usar uma cor ou ícone, não ambos.</para>
|
|
|
|
<para>Na pagina de comandos você poderá verificar o comando a ser executado logo que receba correio novo na linha <guilabel>Correio novo</guilabel>. Do mesmo modo, o campo <guilabel>Carregar</guilabel> poderá conter um comando que será executado quando você carregar com o botão esquerdo do rato no &korn;.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
<chapter id="licenses-and-credits">
|
|
<title>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para>&korn;. Programa copyright 2000:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Sirtaj Singh Kang <email>taj@kde.org</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Cristian Tibirna <email>tibirna@kde.org</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Kurt Granoth <email>granroth@kde.org</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Rik Hemsley <email>rik@kde.org</email></para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Documentação copyright 2000 Nick Betcher <email>nbetcher@uswest.net</email></para>
|
|
|
|
<para>Esperamos que esta documentação o tenha ajudado. Se você precisar de contactar o escritor da documentação, podê-lo-á fazer para nbetcher@uswest.net. Se desejar contactar os programadores do &korn;, poderá encontrar os seus nomes na opção <guimenuitem>Acerca do Korn...</guimenuitem> ou acima.</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|