You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
94 lines
2.4 KiB
94 lines
2.4 KiB
# translation of audiorename_plugin.po to Slovak
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 18:10+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:76
|
|
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Starší súbor s menom '%1' už existuje.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:78
|
|
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Súbor s podobným menom '%1' už existuje.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:80
|
|
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
|
|
msgstr "Novší súbor s menom '%1' už existuje.\n"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:82
|
|
msgid "Source File"
|
|
msgstr "Zdrojový súbor"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:83
|
|
msgid "Existing File"
|
|
msgstr "Existujúci súbor"
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:84
|
|
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
|
|
msgstr "Chcete nahradiť existujúci súbor tým, ktorý je vpravo?"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:54
|
|
msgid ""
|
|
"This audio file isn't stored\n"
|
|
"on the local host.\n"
|
|
"Click on this label to load it.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Toto je zvukový súbor, ktorý\n"
|
|
"nie je na lokálnom počítači.\n"
|
|
"Kliknutím na jeho meno ho načítate.\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:60
|
|
msgid "Unable to load audio file"
|
|
msgstr "Nepodarilo sa načítať zvukový súbor"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:92
|
|
msgid "Artist: %1\n"
|
|
msgstr "Autor: %1\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:95
|
|
msgid "Title: %1\n"
|
|
msgstr "Názov: %1\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:98
|
|
msgid "Comment: %1\n"
|
|
msgstr "Komentár: %1\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:100
|
|
msgid ""
|
|
"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
|
|
"Bitrate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Bitová frekvencia: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:102
|
|
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
|
|
msgstr "Vzorkovacia frekvencia: %1 %2\n"
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:103
|
|
msgid "Length: "
|
|
msgstr "Dĺžka: "
|