You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kpager.po

132 lines
2.7 KiB

# translation of kpager.po to Galician
# Galician translation of kpager.
# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
#
# First Version: 2000-09-25 21:52+0200
# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Xabi García\n"
"Jesús Bravo"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"xabigf@gmx.net\n"
"jba@pobox.com"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Habilitar arrastre de fiestras"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Amosa-lo nome"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Amosa-lo número"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Amosa-lo fondo"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Amosa-las fiestras"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Tipo de Fiestra"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Formato"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Clásico"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimizar"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximizar"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Para o Escritorio"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tódolos Escritorios"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Crear paxinador pero manter a fiestra oculta"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Visualizar Escritorio"
#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Desenvolvedor/Mantedor Orixinal"
#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor"
#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Paxinador do Escritorio"
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Horizontal"
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Vertical"
#~ msgid "KPager Settings"
#~ msgstr "Propiedades do KPager"
#~ msgid "Configure Pager..."
#~ msgstr "Configurar Pager..."