You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kpager.po

114 lines
2.4 KiB

# translation of kpager.po to Swedish
# Översättning kpager.po till Svenska
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2000, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Anders Widell <awl@hem.passagen.se>, 2000.
# Mattias Newzella <newzella@swipnet.se>, 2000-2001.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella,Anders Widell"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu,awl@hem.passagen.se"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Aktivera fönsterförflyttning"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Visa namn"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Visa nummer"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Visa bakgrund"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Visa fönster"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Typ av fönster"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Vanligt"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmapp"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Klassiskt"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Minimera"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximera"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Till skrivbord"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alla skrivbord"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Skapa Pager men dölj fönstret"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Skrivbordsöversikt"
#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Ursprunglig utvecklare/underhåll"
#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "Utvecklare"
#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Skrivbordsväljare"