You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/quicklauncher.po

233 lines
5.0 KiB

# Message Translation for quicklauncher.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>, 2000.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 07:43+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "添加应用程序"
#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "删除应用程序"
#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "从不自动删除"
#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "配置快速启动..."
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "快速启动"
#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "简单的程序启动器"
#: configdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "允许拖放"
#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""
#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "留存空间"
#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "不将图标展开为面板大小"
#: configdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "图标大小:"
#: configdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "最流行的应用程序"
#: configdlgbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "短期"
#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "长期"
#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "应用程序的最大数量:"
#: configdlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "应用程序的最小数量:"
#: configdlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "根据应用程序的流行性添加/删除"
#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "留存空间"
#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "启用拖曳"
#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "图标大小"
#: launcherapplet.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "提供的图标大小"
#: launcherapplet.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "按钮"
#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "易变按钮"
#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "应用程序不再流行时按钮将被删除"
#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "显示易变按钮的框架"
#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "自动调整已启用"
#: launcherapplet.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "最少项数"
#: launcherapplet.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "最多项数"
#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "历史权重"
#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "服务缓存大小"
#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "要记住的服务数"
#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "服务名称"
#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "已知服务名称"
#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "服务插入位置"
#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "服务重新流行时插入服务的位置"
#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "服务历史数据"
#: launcherapplet.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr "用于确定服务流行程度的历史数据"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"