You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
277 lines
9.0 KiB
277 lines
9.0 KiB
# translation of kcmicons.po to
|
|
# translation of kcmicons.po to Tamil
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
|
|
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 02:32-0800\n"
|
|
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
|
|
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "கிறிஸ்டோபர்.மை"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "vasee@ieee.org"
|
|
|
|
#: icons.cpp:48
|
|
msgid "Use of Icon"
|
|
msgstr "குறும்படப் பாவனை"
|
|
|
|
#: icons.cpp:69
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "இயங்கும்"
|
|
|
|
#: icons.cpp:71
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "இயங்கா"
|
|
|
|
#: icons.cpp:82
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "அளவு:"
|
|
|
|
#: icons.cpp:90
|
|
msgid "Double-sized pixels"
|
|
msgstr "இருமடங்கான படத்துணுக்குகள்"
|
|
|
|
#: icons.cpp:94
|
|
msgid "Animate icons"
|
|
msgstr "குறும்படங்களை அழகுபடுத்து"
|
|
|
|
#: icons.cpp:98
|
|
msgid "Rounded text selection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: icons.cpp:102
|
|
msgid "Show icon activation effect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: icons.cpp:131
|
|
msgid "Set Effect..."
|
|
msgstr "விளைவு அமை"
|
|
|
|
#: icons.cpp:147
|
|
msgid "Desktop/File Manager"
|
|
msgstr "மேசை/கோப்பு மேலாளர்"
|
|
|
|
#: icons.cpp:148
|
|
msgid "Toolbar"
|
|
msgstr "கருவிப்பட்டை"
|
|
|
|
#: icons.cpp:150
|
|
msgid "Small Icons"
|
|
msgstr "சிறு குறும்படங்கள்"
|
|
|
|
#: icons.cpp:151
|
|
msgid "Panel"
|
|
msgstr "பலகம்"
|
|
|
|
#: icons.cpp:152
|
|
msgid "All Icons"
|
|
msgstr "அனைத்து குறும்படங்களும்"
|
|
|
|
#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518
|
|
#: icons.cpp:561 icons.cpp:612
|
|
msgid "Panel Buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526
|
|
#: icons.cpp:564 icons.cpp:617
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System Tray Icons"
|
|
msgstr "சிறு குறும்படங்கள்"
|
|
|
|
#: icons.cpp:579
|
|
msgid "Setup Default Icon Effect"
|
|
msgstr "கொடாநிலைக் குறும்பட விளைவினை அமை"
|
|
|
|
#: icons.cpp:580
|
|
msgid "Setup Active Icon Effect"
|
|
msgstr "இயங்கு குறும்பட விளைவினை அமை"
|
|
|
|
#: icons.cpp:581
|
|
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
|
|
msgstr "இயங்காக் குறும்பட விளைவினை அமை"
|
|
|
|
#: icons.cpp:690
|
|
msgid "&Effect:"
|
|
msgstr "விளைவு:"
|
|
|
|
#: icons.cpp:694
|
|
msgid "No Effect"
|
|
msgstr "விளைவு இல்லை"
|
|
|
|
#: icons.cpp:695
|
|
msgid "To Gray"
|
|
msgstr "சாம்பலிற்கு"
|
|
|
|
#: icons.cpp:696
|
|
msgid "Colorize"
|
|
msgstr "வண்ணமாக்கு"
|
|
|
|
#: icons.cpp:697
|
|
msgid "Gamma"
|
|
msgstr "காமா"
|
|
|
|
#: icons.cpp:698
|
|
msgid "Desaturate"
|
|
msgstr "தெவிட்டு நிலையகற்று"
|
|
|
|
#: icons.cpp:699
|
|
msgid "To Monochrome"
|
|
msgstr "மோக்ரோமிற்கு"
|
|
|
|
#: icons.cpp:705
|
|
msgid "&Semi-transparent"
|
|
msgstr "குறை-பளிங்குத்தன்மை"
|
|
|
|
#: icons.cpp:709
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "முன்னோட்டம்"
|
|
|
|
#: icons.cpp:720
|
|
msgid "Effect Parameters"
|
|
msgstr "விளைவுப் பரமானங்கள்"
|
|
|
|
#: icons.cpp:725
|
|
msgid "&Amount:"
|
|
msgstr "அளவு:"
|
|
|
|
#: icons.cpp:732
|
|
msgid "Co&lor:"
|
|
msgstr "நிறம்:"
|
|
|
|
#: icons.cpp:740
|
|
msgid "&Second color:"
|
|
msgstr "&இரண்டாவது வண்ணம்:"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:81
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "பெயர்"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:82
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "விபரம்"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:88
|
|
msgid "Install New Theme..."
|
|
msgstr "புதிய உருகருவை நிறுவு"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:91
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
msgstr "உருகருவை நீக்கு"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:96
|
|
msgid "Select the icon theme you want to use:"
|
|
msgstr "நீங்கள் பாவிக்க விரும்பும் குறும்பட உருகருவைத் தெரிவு செய்க :"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:155
|
|
msgid "Drag or Type Theme URL"
|
|
msgstr "உருகரு இருக்கும் URL-ஐ இழுத்துபோடு அல்ல உள்ளீடு செய்"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:166
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
|
|
msgstr "சின்னம் பொருள் காப்பகம் %1 கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை."
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:168
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to download the icon theme archive;\n"
|
|
"please check that address %1 is correct."
|
|
msgstr ""
|
|
"சின்னம் பொருள் காப்பகம் படி விறக்கு முடியவில்லை;\n"
|
|
" %1 முகவரி சரியாக உள்ளதா என பார்க்கவும்."
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:176
|
|
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
|
|
msgstr "கோப்பு செல்லாத சின்னம் பொருள் காப்பகம்."
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:187
|
|
msgid ""
|
|
"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
|
|
"in the archive have been installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"நிறுவும்போது பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும். ஆனாலும் காப்பகத்திலுள்ள பல "
|
|
"பொருள்கள் நிறுவப்பட்டுள்ளது"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:208
|
|
msgid "Installing icon themes"
|
|
msgstr "குறும்பட உருக்கருக்கள் நிறுவப்படுகிறது"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:226
|
|
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
|
|
msgstr "<qt><strong>%1</strong> என்ற உருகரு நிறுவப்படுகிறது</qt>"
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:286
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
|
|
"<br>"
|
|
"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>%1</strong> எனும் குறும்படத் உருகருவை அகற்றுவது உறுதியா ? \n"
|
|
"இந்த உருகருவினால் நிறுவப்பட்ட எல்லாக் கோப்புக்களையும் இது அழித்துவிடும் "
|
|
|
|
#: iconthemes.cpp:294
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "உறுதிப்படுத்தல்"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "&Theme"
|
|
msgstr "உருகரு"
|
|
|
|
#: main.cpp:51
|
|
msgid "Ad&vanced"
|
|
msgstr "மேம்பட்டது"
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "சின்னங்கள்"
|
|
|
|
#: main.cpp:55
|
|
msgid "Icons Control Panel Module"
|
|
msgstr "சிண்ண கட்டுப்பாட்டுப் பலகை கூறு"
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
|
|
msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
|
|
|
|
#: main.cpp:93
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
|
|
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
|
|
"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
|
|
"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
|
|
"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
|
|
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
|
|
"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
|
|
"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
|
|
"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
|
|
"installed themes here.</p>"
|
|
"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>சிண்ணங்கள்</h1>இந்த கூறு மேஜைமேல் சிண்ணங்களை தேர்ந்தெடுக்கவிடும் ."
|
|
"<p>சின்னம் பொருள் தேர்ந்தெடுக்க, அதன் பெயரில் கிளிக் செய்து \"Apply\" பொத்தானை "
|
|
"கீழே அழுத்தவும். நீங்கள் பதிவு செய்ய வேண்டாமென்றால் \"Reset\"பொத்தான் அதை "
|
|
"மாற்றிவிடும்.</p>"
|
|
"<p>ressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon theme "
|
|
"by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
|
|
"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
|
|
"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
|
|
"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
|
|
"installed themes here.</p>"
|
|
"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
|