You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po

213 lines
3.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of konqsidebar_metabar.po to Norwegian Bokmål
#
# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:65
msgid "Configuration - Metabar"
msgstr "Oppsett Metastolpe"
#: configdialog.cpp:80
msgid "Items"
msgstr "Punkt"
#: configdialog.cpp:83
msgid "Open with:"
msgstr "Åpne med:"
#: configdialog.cpp:91
msgid "Actions:"
msgstr "Handlinger:"
#: configdialog.cpp:103
msgid "Animate resize"
msgstr "Animer størrelsesendring"
#: configdialog.cpp:106
msgid "Show service menus"
msgstr "Vis tjenestemenyer"
#: configdialog.cpp:109
msgid "Show frame"
msgstr "Vis ramme"
#: configdialog.cpp:112
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"
#: configdialog.cpp:118
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Installer nytt tema …"
#: configdialog.cpp:127
msgid "New..."
msgstr "Ny …"
#: configdialog.cpp:133
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger …"
#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: configdialog.cpp:151
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: configdialog.cpp:160
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: configdialog.cpp:161
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: configdialog.cpp:162
msgid "Links"
msgstr "Lenke"
#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: configdialog.cpp:310
msgid "Create Link"
msgstr "Opprett lenke"
#: configdialog.cpp:319
msgid "New link"
msgstr "Ny lenke"
#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
msgid "URL:"
msgstr "Nettadresse:"
#: configdialog.cpp:393
msgid "Edit Link"
msgstr "Rediger lenke"
#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435
msgid "More"
msgstr "Mer"
#: defaultplugin.cpp:159
#, c-format
msgid "Run %1"
msgstr "Kjør %1"
#: defaultplugin.cpp:198
msgid "Choose Application"
msgstr "Velg program"
#: defaultplugin.cpp:219
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: defaultplugin.cpp:223
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: defaultplugin.cpp:225
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: defaultplugin.cpp:227
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatelser"
#: defaultplugin.cpp:229
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
#: defaultplugin.cpp:231
msgid "Accessed"
msgstr "Besøkt"
#: defaultplugin.cpp:236
msgid "Linktarget"
msgstr "Lenkemål"
#: defaultplugin.cpp:298
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
#: defaultplugin.cpp:300
msgid "Total Entries"
msgstr "Totalt antall oppføringer"
#: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386
msgid "Click to start preview"
msgstr "Trykk for å starte forhåndsvisning"
#: defaultplugin.cpp:331
msgid "Creating preview"
msgstr "Oppretter forhåndsvisning"
#: metabarwidget.cpp:121
msgid "Configure %1..."
msgstr "Oppsett %1 …"
#: metabarwidget.cpp:124
msgid "Reload Theme"
msgstr "Last tema på nytt"
#: metabarwidget.cpp:435
msgid "Less"
msgstr "Mindre"
#: protocolplugin.cpp:84
msgid "%1 Elements"
msgstr "%1 Elementer"
#: protocolplugin.cpp:108
msgid "%1 Folders, %2 Files"
msgstr "%1 mapper, %2 filer"
#: remoteplugin.cpp:41
msgid "Add a Network Folder"
msgstr "Legg til en nettverksmappe"
#: settingsplugin.cpp:75
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: settingsplugin.cpp:111
msgid "Needs root privileges"
msgstr "Krever root-rettigheter"