You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
75 lines
2.7 KiB
75 lines
2.7 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkmime\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:33+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: kmime_mdn.cpp:54
|
|
msgid ""
|
|
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
|
|
"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
|
|
msgstr "在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件已经显示。无法保证信件是否已被阅读或理解。"
|
|
|
|
#: kmime_mdn.cpp:58
|
|
msgid ""
|
|
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
|
|
"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
|
|
"and nonetheless read later on."
|
|
msgstr ""
|
|
"在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件在没有看过的情况下被删除。无法保证信件是否会被“取消删除”并被阅读。"
|
|
|
|
#: kmime_mdn.cpp:63
|
|
msgid ""
|
|
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
|
|
"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
|
|
msgstr "在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件已被发出。无法保证信件是否稍后会被阅读。"
|
|
|
|
#: kmime_mdn.cpp:67
|
|
msgid ""
|
|
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
|
|
"processed by some automatic means."
|
|
msgstr "在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件已被某些自动方式处理。"
|
|
|
|
#: kmime_mdn.cpp:70
|
|
msgid ""
|
|
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
|
|
"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
|
|
msgstr "在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件已被执行动作。发送者并不想透露给您更多细节。"
|
|
|
|
#: kmime_mdn.cpp:74
|
|
msgid ""
|
|
"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
|
|
"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
|
|
"Failure: header field below."
|
|
msgstr ""
|
|
"对在 ${date} 发送给 ${to} 主题为“${subject}”的信件生成信件投递通知失败。原因在下面的 Failure: 头字段中已给出。"
|
|
|
|
#: kmime_util.cpp:642
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "未知"
|
|
|
|
#: kmime_util.cpp:659
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Today %1"
|
|
msgstr "今天 %1"
|
|
|
|
#: kmime_util.cpp:666
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Yesterday %1"
|
|
msgstr "昨天 %1"
|
|
|
|
#: kmime_util.cpp:674
|
|
msgid ""
|
|
"_: 1. weekday, 2. time\n"
|
|
"%1 %2"
|
|
msgstr "%1 %2"
|