You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po

63 lines
1.7 KiB

# tradução de kmilo_powerbook.po para Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 04:14-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: pb_monitor.cpp:47
msgid "No Tap"
msgstr "Sem pressionar e liberar tecla"
#: pb_monitor.cpp:47
msgid "Tap"
msgstr "Pressionar e liberar tecla"
#: pb_monitor.cpp:47
msgid "Drag"
msgstr "Arrastar"
#: pb_monitor.cpp:47
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#: pb_monitor.cpp:100
#, c-format
msgid "Operating mode set to: %1."
msgstr "Modo de operação configurado para: %1."
#: pb_monitor.cpp:146
msgid "The computer will sleep now."
msgstr "O computador irá erá entrar no modo sleep agora."
#: pb_monitor.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
"The computer will sleep in %n seconds."
msgstr ""
"O computador irá erá entrar no modo sleep em %n segundo.\n"
"O computador irá erá entrar no modo sleep em %n segundos."