You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es_AR/messages/tdelibs/knotify.po

114 lines
3.3 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
# Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/tdelibs/knotify/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Alejo Fernández"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com"
#: knotify.cpp:106
#, fuzzy
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107
#, fuzzy
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "Servidor de notificaciones de TDE"
#: knotify.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Encargado actual"
#: knotify.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Sound support"
msgstr "Soporte de sonido"
#: knotify.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Encargado anterior"
#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Durante el inicio anterior, KNotify murió al crear Arts::Dispatcher. ¿Querés "
"intentarlo de nuevo o querés desactivar la salida de sonido de aRTs?\n"
"\n"
"Si elegís desactivar la salida de aRts ahora, podés reactivarla después o "
"seleccionar un reproductor de sonido diferente en el panel de control "
"Notificaciones del sistema."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
#, fuzzy
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Problema de KNotify"
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
#, fuzzy
msgid "&Try Again"
msgstr "&Reintentar"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
#, fuzzy
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "De&sactivar salida de aRts"
#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Durante el inicio anterior, KNotify murió al instanciar KNotify. ¿Querés "
"intentarlo de nuevo o querés desactivar la salida de sonido de aRTs?\n"
"\n"
"Si elegís desactivar la salida de aRts ahora, podés reactivarla después o "
"seleccionar un reproductor de sonido diferente en el panel de control "
"Notificaciones del sistema."
#: knotify.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
#: knotify.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Catastrophe!"
msgstr "¡Catástrofe!"
#: knotify.cpp:791
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "Notificaciones del sistema Trinity"