You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po

70 lines
2.0 KiB

# translation of tdeabc2mutt.po to Low Saxon
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 02:34+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:30
msgid "tdeabc2mutt"
msgstr "tdeabc2mutt"
#: main.cpp:31
msgid "tdeabc - mutt converter"
msgstr "tdeabc - mutt Ümwannler"
#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr "Bloots Kontakten wiesen, bi de <substring> op Naam oder Adress passt"
#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>, as needed by "
"mutt's query_command"
msgstr ""
"Standardformaat is \"alias\". \"query\" gifft Nettpostadress<tab>Naam<tab> "
"torüch, wat dat query_command vun mutt so bruukt."
#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr ""
"Dat Standardformaat för Slötels is \"KlaasAchterndiek\", mit disse Optschoon "
"warrt dor \"kachterndiek\" ut."
#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr "Bi Anfragen nich op Groot-/Lüttschrieven oppassen"
#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "All Nettpostadressen torüchgeven, nich bloots de vörtrocken Adress"
#: main.cpp:70
msgid "Searching TDE addressbook"
msgstr "Binnen dat TDE-Adressbook söken"
#: tdeabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr "vörtrocken"