You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskmanager.po

94 lines
2.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of libtaskmanager.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:36+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
msgstr "τροποποιήθηκε"
#: taskrmbmenu.cpp:69
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Προχωρ&ημένο"
#: taskrmbmenu.cpp:74
msgid "To &Desktop"
msgstr "Στην επι&φάνεια εργασίας"
#: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "Στ&ην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας"
#: taskrmbmenu.cpp:89
msgid "&Move"
msgstr "&Μετακίνηση"
#: taskrmbmenu.cpp:92
msgid "Re&size"
msgstr "&Αλλαγή μεγέθους"
#: taskrmbmenu.cpp:95
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Ε&λαχιστοποίηση"
#: taskrmbmenu.cpp:99
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Με&γιστοποίηση"
#: taskrmbmenu.cpp:103
msgid "&Shade"
msgstr "&Τύλιγμα"
#: taskrmbmenu.cpp:136
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Όλα στην επι&φάνεια εργασίας"
#: taskrmbmenu.cpp:138
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Όλα στ&ην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας"
#: taskrmbmenu.cpp:153
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Ε&λαχιστοποίηση όλων"
#: taskrmbmenu.cpp:166
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "Με&γιστοποίηση όλων"
#: taskrmbmenu.cpp:179
msgid "&Restore All"
msgstr "&Αποκατάσταση όλων"
#: taskrmbmenu.cpp:194
msgid "&Close All"
msgstr "&Κλείσιμο όλων"
#: taskrmbmenu.cpp:205
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Διατήρηση &πάνω από τα άλλα"
#: taskrmbmenu.cpp:210
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Διατήρηση &κάτω από τα άλλα"
#: taskrmbmenu.cpp:215
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Πλήρης οθόνη"
#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
msgid "&All Desktops"
msgstr "Όλ&ες οι επιφάνειες εργασίας"