You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-en_GB/messages/tdegraphics/kiconedit.po

862 lines
16 KiB

# translation of kiconedit.po to British English
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiconedit\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr "Tools Toolbar"
#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Pallette Toolbar"
msgstr "Pallette Toolbar"
#: main.cpp:35
msgid "TDE Icon Editor"
msgstr "TDE Icon Editor"
#: main.cpp:39
msgid "Icon file(s) to open"
msgstr "Icon file(s) to open"
#: main.cpp:45
msgid "TDEIconEdit"
msgstr "TDEIconEdit"
#: main.cpp:55
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "Bug fixes and GUI tidy up"
#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
#: kiconeditslots.cpp:283
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
#: kiconedit.cpp:242
msgid "New &Window"
msgstr "New &Window"
#: kiconedit.cpp:244
msgid ""
"New window\n"
"\n"
"Opens a new icon editor window."
msgstr ""
"New window\n"
"\n"
"Opens a new icon editor window."
#: kiconedit.cpp:247
msgid ""
"New\n"
"\n"
"Create a new icon, either from a template or by specifying the size"
msgstr ""
"New\n"
"\n"
"Create a new icon, either from a template or by specifying the size"
#: kiconedit.cpp:251
msgid ""
"Open\n"
"\n"
"Open an existing icon"
msgstr ""
"Open\n"
"\n"
"Open an existing icon"
#: kiconedit.cpp:259
msgid ""
"Save\n"
"\n"
"Save the current icon"
msgstr ""
"Save\n"
"\n"
"Save the current icon"
#: kiconedit.cpp:264
msgid ""
"Print\n"
"\n"
"Opens a print dialog to let you print the current icon."
msgstr ""
"Print\n"
"\n"
"Opens a print dialogue to let you print the current icon."
#: kiconedit.cpp:272
msgid ""
"Cut\n"
"\n"
"Cut the current selection out of the icon.\n"
"\n"
"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
msgstr ""
"Cut\n"
"\n"
"Cut the current selection out of the icon.\n"
"\n"
"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
#: kiconedit.cpp:276
msgid ""
"Copy\n"
"\n"
"Copy the current selection out of the icon.\n"
"\n"
"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
msgstr ""
"Copy\n"
"\n"
"Copy the current selection out of the icon.\n"
"\n"
"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
#: kiconedit.cpp:280
msgid ""
"Paste\n"
"\n"
"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n"
"\n"
"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new "
"window.\n"
"\n"
"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you "
"also want to paste transparency.)"
msgstr ""
"Paste\n"
"\n"
"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n"
"\n"
"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new "
"window.\n"
"\n"
"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialogue if you "
"also want to paste transparency.)"
#: kiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
msgstr "Paste as &New"
#: kiconedit.cpp:293
msgid "Resi&ze..."
msgstr "Resi&ze..."
#: kiconedit.cpp:295
msgid ""
"Resize\n"
"\n"
"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents"
msgstr ""
"Resize\n"
"\n"
"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents"
#: kiconedit.cpp:298
msgid "&GrayScale"
msgstr "&GreyScale"
#: kiconedit.cpp:300
msgid ""
"Gray scale\n"
"\n"
"Gray scale the current icon.\n"
"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette"
msgstr ""
"Grey scale\n"
"\n"
"Grey scale the current icon.\n"
"(Warning: The result is likely to contain colours not in the icon palette"
#: kiconedit.cpp:307
msgid ""
"Zoom in\n"
"\n"
"Zoom in by one."
msgstr ""
"Zoom in\n"
"\n"
"Zoom in by one."
#: kiconedit.cpp:311
msgid ""
"Zoom out\n"
"\n"
"Zoom out by one."
msgstr ""
"Zoom out\n"
"\n"
"Zoom out by one."
#: kiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: kiconedit.cpp:321
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: kiconedit.cpp:325
#, no-c-format
msgid "500%"
msgstr "500%"
#: kiconedit.cpp:329
#, no-c-format
msgid "1000%"
msgstr "1000%"
#: kiconedit.cpp:343
msgid "Show &Grid"
msgstr "Show &Grid"
#: kiconedit.cpp:346
msgid "Hide &Grid"
msgstr "Hide &Grid"
#: kiconedit.cpp:347
msgid ""
"Show grid\n"
"\n"
"Toggles the grid in the icon edit grid on/off"
msgstr ""
"Show grid\n"
"\n"
"Toggles the grid in the icon edit grid on/off"
#: kiconedit.cpp:352
msgid "Color Picker"
msgstr "Colour Picker"
#: kiconedit.cpp:356
msgid ""
"Color Picker\n"
"\n"
"The color of the pixel clicked on will be the current draw color"
msgstr ""
"Colour Picker\n"
"\n"
"The colour of the pixel clicked on will be the current draw colour"
#: kiconedit.cpp:359
msgid "Freehand"
msgstr "Freehand"
#: kiconedit.cpp:363
msgid ""
"Free hand\n"
"\n"
"Draw non-linear lines"
msgstr ""
"Free hand\n"
"\n"
"Draw non-linear lines"
#: kiconedit.cpp:368
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: kiconedit.cpp:372
msgid ""
"Rectangle\n"
"\n"
"Draw a rectangle"
msgstr ""
"Rectangle\n"
"\n"
"Draw a rectangle"
#: kiconedit.cpp:374
msgid "Filled Rectangle"
msgstr "Filled Rectangle"
#: kiconedit.cpp:378
msgid ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
"Draw a filled rectangle"
msgstr ""
"Filled rectangle\n"
"\n"
"Draw a filled rectangle"
#: kiconedit.cpp:380
msgid "Circle"
msgstr "Circle"
#: kiconedit.cpp:384
msgid ""
"Circle\n"
"\n"
"Draw a circle"
msgstr ""
"Circle\n"
"\n"
"Draw a circle"
#: kiconedit.cpp:386
msgid "Filled Circle"
msgstr "Filled Circle"
#: kiconedit.cpp:390
msgid ""
"Filled circle\n"
"\n"
"Draw a filled circle"
msgstr ""
"Filled circle\n"
"\n"
"Draw a filled circle"
#: kiconedit.cpp:392
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
#: kiconedit.cpp:396
msgid ""
"Ellipse\n"
"\n"
"Draw an ellipse"
msgstr ""
"Ellipse\n"
"\n"
"Draw an ellipse"
#: kiconedit.cpp:398
msgid "Filled Ellipse"
msgstr "Filled Ellipse"
#: kiconedit.cpp:402
msgid ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
"Draw a filled ellipse"
msgstr ""
"Filled ellipse\n"
"\n"
"Draw a filled ellipse"
#: kiconedit.cpp:404
msgid "Spray"
msgstr "Spray"
#: kiconedit.cpp:408
msgid ""
"Spray\n"
"\n"
"Draw scattered pixels in the current color"
msgstr ""
"Spray\n"
"\n"
"Draw scattered pixels in the current colour"
#: kiconedit.cpp:411
msgid "Flood Fill"
msgstr "Flood Fill"
#: kiconedit.cpp:415
msgid ""
"Flood fill\n"
"\n"
"Fill adjoining pixels with the same color with the current color"
msgstr ""
"Flood fill\n"
"\n"
"Fill adjoining pixels with the same colour with the current colour"
#: kiconedit.cpp:418
msgid "Line"
msgstr "Line"
#: kiconedit.cpp:422
msgid ""
"Line\n"
"\n"
"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles"
msgstr ""
"Line\n"
"\n"
"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles"
#: kiconedit.cpp:425
msgid "Eraser (Transparent)"
msgstr "Eraser (Transparent)"
#: kiconedit.cpp:429
msgid ""
"Erase\n"
"\n"
"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n"
"\n"
"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on "
"\"Erase\" then on the tool you want to use)"
msgstr ""
"Erase\n"
"\n"
"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n"
"\n"
"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on "
"\"Erase\" then on the tool you want to use)"
#: kiconedit.cpp:434
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Rectangular Selection"
#: kiconedit.cpp:438
msgid ""
"Select\n"
"\n"
"Select a rectangular section of the icon using the mouse."
msgstr ""
"Select\n"
"\n"
"Select a rectangular section of the icon using the mouse."
#: kiconedit.cpp:441
msgid "Circular Selection"
msgstr "Circular Selection"
#: kiconedit.cpp:445
msgid ""
"Select\n"
"\n"
"Select a circular section of the icon using the mouse."
msgstr ""
"Select\n"
"\n"
"Select a circular section of the icon using the mouse."
#: kiconedit.cpp:460
msgid "Palette Toolbar"
msgstr "Palette Toolbar"
#: kiconedit.cpp:471
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
"are:\n"
"\n"
"\t- Application messages\n"
"\t- Cursor position\n"
"\t- Size\n"
"\t- Zoom factor\n"
"\t- Number of colors"
msgstr ""
"Statusbar\n"
"\n"
"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
"are:\n"
"\n"
"\t- Application messages\n"
"\t- Cursor position\n"
"\t- Size\n"
"\t- Zoom factor\n"
"\t- Number of colours"
#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
#, c-format
msgid "Colors: %1"
msgstr "Colours: %1"
#: kicongrid.cpp:90
msgid ""
"Icon draw grid\n"
"\n"
"The icon grid is the area where you draw the icons.\n"
"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n"
"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined "
"scale)"
msgstr ""
"Icon draw grid\n"
"\n"
"The icon grid is the area where you draw the icons.\n"
"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n"
"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined "
"scale)"
#: kicongrid.cpp:116
msgid "width"
msgstr "width"
#: kicongrid.cpp:121
msgid "height"
msgstr "height"
#: kicongrid.cpp:125
msgid ""
"Rulers\n"
"\n"
"This is a visual representation of the current cursor position"
msgstr ""
"Rulers\n"
"\n"
"This is a visual representation of the current cursor position"
#: kicongrid.cpp:816
msgid "Free Hand"
msgstr "Free Hand"
#: kicongrid.cpp:1020
msgid ""
"There was an error loading a blank image.\n"
msgstr ""
"There was an error loading a blank image.\n"
#: kicongrid.cpp:1152
msgid "All selected"
msgstr "All selected"
#: kicongrid.cpp:1163
msgid "Cleared"
msgstr "Cleared"
#: kicongrid.cpp:1205
msgid "Selected area cut"
msgstr "Selected area cut"
#: kicongrid.cpp:1209
msgid "Selected area copied"
msgstr "Selected area copied"
#: kicongrid.cpp:1234
msgid ""
"The clipboard image is larger than the current image!\n"
"Paste as new image?"
msgstr ""
"The clipboard image is larger than the current image!\n"
"Paste as new image?"
#: kicongrid.cpp:1235
msgid "Do Not Paste"
msgstr "Do Not Paste"
#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388
msgid "Done pasting"
msgstr "Done pasting"
#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394
msgid ""
"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
msgstr ""
"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
#: kicongrid.cpp:1901
msgid "Drawn Array"
msgstr "Drawn Array"
#: palettetoolbar.cpp:46
msgid ""
"Preview\n"
"\n"
"This is a 1:1 preview of the current icon"
msgstr ""
"Preview\n"
"\n"
"This is a 1:1 preview of the current icon"
#: palettetoolbar.cpp:54
msgid ""
"Current color\n"
"\n"
"This is the currently selected color"
msgstr ""
"Current colour\n"
"\n"
"This is the currently selected colour"
#: palettetoolbar.cpp:58
msgid "System colors:"
msgstr "System colours:"
#: palettetoolbar.cpp:61
msgid ""
"System colors\n"
"\n"
"Here you can select colors from the TDE icon palette"
msgstr ""
"System colours\n"
"\n"
"Here you can select colours from the TDE icon palette"
#: palettetoolbar.cpp:70
msgid "Custom colors:"
msgstr "Custom colours:"
#: palettetoolbar.cpp:73
msgid ""
"Custom colors\n"
"\n"
"Here you can build a palette of custom colors.\n"
"Double-click on a box to edit the color"
msgstr ""
"Custom colours\n"
"\n"
"Here you can build a palette of custom colours.\n"
"Double-click on a box to edit the colour"
#: kicon.cpp:73
msgid ""
"The URL: %1 \n"
"seems to be malformed.\n"
msgstr ""
"The URL: %1 \n"
"seems to be malformed.\n"
#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104
msgid ""
"There was an error loading:\n"
"%1\n"
msgstr ""
"There was an error loading:\n"
"%1\n"
#: kicon.cpp:178
msgid "Save Icon As"
msgstr "Save Icon As"
#: kicon.cpp:210
msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
msgstr "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
#: kicon.cpp:212
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Overwrite File?"
#: kicon.cpp:213
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Overwrite"
#: kicon.cpp:268
msgid ""
"There was an error saving:\n"
"%1\n"
msgstr ""
"There was an error saving:\n"
"%1\n"
#: kresize.cpp:36
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: kresize.cpp:67
msgid "Select Size"
msgstr "Select Size"
#: knew.cpp:44
msgid "Standard File"
msgstr "Standard File"
#: knew.cpp:48
msgid "Source File"
msgstr "Source File"
#: knew.cpp:52
msgid "Compressed File"
msgstr "Compressed File"
#: knew.cpp:56
msgid "Standard Folder"
msgstr "Standard Folder"
#: knew.cpp:60
msgid "Standard Package"
msgstr "Standard Package"
#: knew.cpp:64
msgid "Mini Folder"
msgstr "Mini Folder"
#: knew.cpp:68
msgid "Mini Package"
msgstr "Mini Package"
#: knew.cpp:168
msgid "Create from scratch"
msgstr "Create from scratch"
#: knew.cpp:172
msgid "Create from template"
msgstr "Create from template"
#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#: knew.cpp:230
msgid "Create New Icon"
msgstr "Create New Icon"
#: knew.cpp:251
msgid "Select Icon Type"
msgstr "Select Icon Type"
#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
msgid "Create From Scratch"
msgstr "Create From Scratch"
#: knew.cpp:299
msgid "Create From Template"
msgstr "Create From Template"
#: kiconeditslots.cpp:198
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Print %1"
#: kiconeditslots.cpp:425
msgid ""
"_: Status Position\n"
"%1, %2"
msgstr "%1, %2"
#: kiconeditslots.cpp:431
msgid ""
"_: Status Size\n"
"%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
#: kiconeditslots.cpp:471
msgid "modified"
msgstr "modified"
#: kiconconfig.cpp:56
msgid "Icon Template"
msgstr "Icon Template"
#: kiconconfig.cpp:61
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: kiconconfig.cpp:70
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: kiconconfig.cpp:75
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
#: kiconconfig.cpp:141
msgid "&Add..."
msgstr "&Add..."
#: kiconconfig.cpp:144
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit..."
#: kiconconfig.cpp:247
msgid "Select Background"
msgstr "Select Background"
#: kiconconfig.cpp:263
msgid "Use co&lor"
msgstr "Use co&lour"
#: kiconconfig.cpp:267
msgid "Use pix&map"
msgstr "Use pix&map"
#: kiconconfig.cpp:280
msgid "Choose..."
msgstr "Choose..."
#: kiconconfig.cpp:283
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#: kiconconfig.cpp:363
msgid "Only local files are supported yet."
msgstr "Only local files are supported yet."
#: kiconconfig.cpp:384
msgid "Paste &transparent pixels"
msgstr "Paste &transparent pixels"
#: kiconconfig.cpp:388
msgid "Show &rulers"
msgstr "Show &rulers"
#: kiconconfig.cpp:392
msgid "Transparency Display"
msgstr "Transparency Display"
#: kiconconfig.cpp:402
msgid "&Solid color:"
msgstr "&Solid colour:"
#: kiconconfig.cpp:412
msgid "Checker&board"
msgstr "Checker&board"
#: kiconconfig.cpp:422
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: kiconconfig.cpp:423
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: kiconconfig.cpp:424
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: kiconconfig.cpp:427
msgid "Si&ze:"
msgstr "Si&ze:"
#: kiconconfig.cpp:433
msgid "Color &1:"
msgstr "Colour &1:"
#: kiconconfig.cpp:439
msgid "Color &2:"
msgstr "Colour &2:"
#: kiconconfig.cpp:540
msgid "Icon Templates"
msgstr "Icon Templates"
#: kiconconfig.cpp:543
msgid "Background"
msgstr "Background"
#: kiconconfig.cpp:546
msgid "Icon Grid"
msgstr "Icon Grid"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "John Knight"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"