You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
243 lines
5.9 KiB
243 lines
5.9 KiB
# translation of kcmcddb.po to Polish
|
|
# translation of kcmcddb.po to
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003, 2004, 2005.
|
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
|
|
# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 10:42+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:49
|
|
msgid "Cache Locations"
|
|
msgstr "Pamięć podręczna"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
msgid "Could not fetch mirror list."
|
|
msgstr "Nie można pobrać listy serwerów lustrzanych."
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
msgid "Could Not Fetch"
|
|
msgstr "Nie można pobrać"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:75
|
|
msgid "Select mirror"
|
|
msgstr "Wybierz serwer lustrzany"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:76
|
|
msgid "Select one of these mirrors"
|
|
msgstr "Wybierz jeden z serwerów lustrzanych"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "CDDB"
|
|
msgstr "CDDB"
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
|
|
msgstr ""
|
|
"CDDB służy do uzyskania informacji o wykonawcy, nazwie albumu i tytułach "
|
|
"piosenek na płycie CD"
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:93
|
|
msgid ""
|
|
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you "
|
|
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"freedb zostało skonfigurowane do użycia HTTP dla wysyłania danych, ponieważ "
|
|
"dane e-mailowe, które wprowadzono są niekompletne. Proszę sprawdzić ustawienia "
|
|
"e-maila i spróbować jeszcze raz."
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:96
|
|
msgid "Incorrect Email Settings"
|
|
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia e-maila"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "CDDB Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia CDDB"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Lookup"
|
|
msgstr "&Szukaj"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "Tryb"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Cache only"
|
|
msgstr "T&ylko pamięć podręczna"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Only check in the local cache for CD information."
|
|
msgstr "Informacji o CD szukaj tylko w lokalnej pamięci podręcznej."
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Cache &and remote"
|
|
msgstr "Pamięć podręczna &i serwer CDDB"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB "
|
|
"server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sprawdź informacje o CD w lokalnej pamięci podręcznej, zanim zaczniesz szukać "
|
|
"zdalnego serwera CDDB."
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Remote only"
|
|
msgstr "Tylko serwer CDDB"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
|
|
msgstr "Szukaj tylko na serwerze CDDB."
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "CDDB Server"
|
|
msgstr "Serwer CDDB"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "CDD&B server:"
|
|
msgstr "S&erwer CDDB:"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Transport:"
|
|
msgstr "&Transport:"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
|
|
msgstr "Typ wyszukiwania, jaki powinien być przeprowadzony na serwerze CDDB."
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show &Mirror List"
|
|
msgstr "Pokaż listę serwerów &lustrzanych"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Port to connect to on CDDB server."
|
|
msgstr "Port do łączenia z serwerem CDDB."
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Port:"
|
|
msgstr "&Port:"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "freedb.freedb.org"
|
|
msgstr "freedb.freedb.org"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
|
|
msgstr "Nazwa serwera, gdzie będzie się szukać informacji o płycie CD."
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Submit"
|
|
msgstr "Wyślij"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Email address:"
|
|
msgstr "E-mail:"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Submit Method"
|
|
msgstr "Metoda wysyłania"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Server:"
|
|
msgstr "Serwer:"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "SMTP (Email)"
|
|
msgstr "SMTP (e-mail)"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398
|
|
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "Port:"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414
|
|
#: rc.cpp:84
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Reply-To:"
|
|
msgstr "Odpowiedź do:"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430
|
|
#: rc.cpp:87
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "SMTP server:"
|
|
msgstr "Serwer SMTP:"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459
|
|
#: rc.cpp:93
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Server needs authentication"
|
|
msgstr "Serwer wymaga uwierzytelnienia"
|
|
|
|
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472
|
|
#: rc.cpp:96
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Nazwa użytkownika:"
|