tde-i18n/tde-i18n-pa/messages/tdegames/klickety.po

67 lines
1.8 KiB

# translation of klickety.po to Panjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 22:32+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "ਬਾਕੀ ਬਲਾਕ"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks.<br/>It turns <font color=\"blue"
"\">blue</font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it "
"is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>ਬਾਕੀ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ।<br/>ਇਹ <font color=\"blue\">ਨੀਲਾ</font> "
"ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਜਿਆਦਾ ਸਕੋਰ ਹੈ ਅਤੇ <font color=\"red\">ਲਾਲ</font> ਜੇਕਰ ਲੋਕਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ "
"ਸਕੋਰ ਹੈ।</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety \"clickomania\" ਖੇਡ ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ"
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "ਹਟਾਏ ਬਲਾਕ"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "ਰੰਗ #%1:"